ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 31:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:16 посему все богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших; итак делай все, что Бог сказал тебе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 כל 3605 העשׁר 6239 אשׁר 834 הציל 5337 אלהים 430 מאבינו 1  לנו  הוא 1931 ולבנינו 1121 ועתה 6258 כל 3605 אשׁר 834 אמר 559 אלהים 430 אליך 413 עשׂה׃ 6213
    Украинская Библия

    31:16 Бож усе багатство, що Бог вирвав від нашого батька, воно наше та наших синів. А тепер зроби все, що Бог наказав був тобі.


    Ыйык Китеп
    31:16 Кудай атабыздан тартып алган байлыктын баары биздики жана балдарыбыздыкы. Ошондуктан Кудай сага айткандын бардыгын кыл», – дешти.

    Русская Библия

    31:16 посему все богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших; итак делай все, что Бог сказал тебе.


    Греческий Библия
    παντα
    3956 τον 3588 πλουτον 4149 και 2532 την 3588 δοξαν 1391 ην 2258 3739 5713 αφειλατο ο 3588 3739 θεος 2316 του 3588 πατρος 3962 ημων 2257 ημιν 2254 εσται 2071 5704 και 2532 τοις 3588 τεκνοις 5043 ημων 2257 νυν 3568 ουν 3767 οσα 3745 ειρηκεν 2046 5758 σοι 4671 4674 ο 3588 3739 θεος 2316 ποιει 4160 5720
    Czech BKR
    31:16 Vљecko zajistй bohatstvн, kterйћ odjal Bщh otci naљemu, naљe jest a synщ naљich; protoћ nynн uиiт vљe, coћ mluvil tobм Bщh.

    Болгарская Библия

    31:16 Защото цялото богатство, което Бог отне от баща ни, е наше и на нашите чада. Затова, стори сега, каквото Бог ти е казал.


    Croatian Bible

    31:16 Sve bogatstvo љto je Bog oduzeo naљem ocu zbilja je naљe i djece naљe. Zato izvrљi sve љto ti je Bog rekao!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :1,9; 30:35-43


    Новой Женевской Библии

    (16) богатство... есть наше. Их утверждение противоречит заявлению Лавана (ст. 43).

    отнял. В Исх.12,36 это древнееврейское слово переводится как "обобрал".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-16

    Ответ Рахили и Лии, замечательный по единодушию в данном случае давних соперниц, во-первых, утверждает, что ничто уже не привязывает их к дому Лавана, следовательно, нет препятствий с их стороны к выселению Иакова с семьей из Хадрана в
    Ханаан (ст. 14); во-вторых, содержит горькую и справедливую жалобу на алчность и бессердечие отца их, который их (подобно как Иакова) почитал как бы рабынями, не оставив за ними их вена — цены 14-летней службы за них Иакова; между тем, очевидно, обычаем времени и страны требовалось именно такое употребление брачного вена (ст. 15); в-третьих, заключает в себе полное оправдание всей деятельности Иакова по приобретению собственности, которую Рахиль и Лия почитают неотъемлемою принадлежностью их и детей их (ст. 16), а вместе и полное согласие следовать за Иаковом.

    Иаков со всею семьею двигается в Ханаан.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET