ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 31:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:30 Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, --зачем ты украл богов моих?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 הלך 1980 הלכת 1980 כי 3588 נכסף 3700 נכספתה 3700 לבית 1004 אביך 1  למה 4100  גנבת 1589  את 853  אלהי׃ 430  
    Украинская Библия

    31:30 А тепер справді підеш, бо ти сильно затужив за домом батька свого. Але нащо ти покрав моїх богів?


    Ыйык Китеп
    31:30 Кете берсең мейли эле, анткени атаңдыкында болууну абдан каалаптырсың, бирок эмне эчүн менин кудайларымды уурдап кеттиң?» – деди.

    Русская Библия

    31:30 Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, --зачем ты украл богов моих?


    Греческий Библия
    νυν
    3568 ουν 3767 πεπορευσαι επιθυμια 1939 γαρ 1063 επεθυμησας απελθειν 565 5629 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 ινα 2443 τι 5100 2444 εκλεψας τους 3588 θεους 2316 μου 3450
    Czech BKR
    31:30 Ale jiћ to tam, ponмvadћ jsi pшedce odљel, roztouћiv se po domu otce svйho; neћ proи jsi ukradl bohy mй?

    Болгарская Библия

    31:30 И сега вече си тръгнал, понеже ти е много домъчняло за Бащиния ти дом; обаче , защо си откраднал боговете ми?


    Croatian Bible

    31:30 Sada dobro, otiљao si jer si иeznuo za svojim oиinskim domom; ali zaљto si mi kumire pokrao?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    :19 Ex 12:12 Nu 33:4 Jud 6:31; 18:24 1Sa 5:2-6 2Sa 5:21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    29-30

    Но
    Лаван скоро переходит к угрозе и наконец к обвинению в краже терафимов, называемых им здесь богами. Так, благоговение пред Богом истинным у Лавана омрачалось грубым языческим суеверием, а любовь к детям — эгоизмом и мстительностью.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET