ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 2:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:2 И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 באחרית 319 הימים 3117 נכון 3559 יהיה 1961 הר 2022 בית 1004 יהוה 3068 בראשׁ 7218 ההרים 2022 ונשׂא 5375 מגבעות 1389 ונהרו 5102 אליו 413 כל 3605 הגוים׃ 1471
    Украинская Библия

    2:2 І станеться на кінці днів, міцно поставлена буде гора дому Господнього на шпилі гір, і піднята буде вона понад згір'я, і полинуть до неї всі люди.


    Ыйык Китеп
    2:2 Акыркы күндөрү Теңир эйү турган тоо бардык тоолордун башына коюлат, бардык дөбөлөрдөн жогору көтөрүлөт, ага бүт элдер агылып келишет.

    Русская Библия

    2:2 И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εσται 2071 5704 εν 1722 1520 ταις 3588 εσχαταις 2078 ημεραις 2250 εμφανες το 3588 ορος 3735 κυριου 2962 και 2532 ο 3588 3739 οικος 3624 του 3588 θεου 2316 επ 1909 ' ακρων 206 των 3588 ορεων 3735 και 2532 υψωθησεται 5312 5701 υπερανω 5231 των 3588 βουνων και 2532 ηξουσιν 2240 5692 επ 1909 ' αυτο 846 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484
    Czech BKR
    2:2 I stane se v poslednнch dnech, ћe utvrzena bude hora domu Hospodinova na vrchu hor, a vyvэљena nad pahrbky, i pohrnou se k nн vљickni nбrodovй.

    Болгарская Библия

    2:2 В последните дни Хълмът на дома Господен Ще се утвърди по-високо от всичките хълмове, И ще се издигне над бърдата; И всичките народи ще се стекат на него.


    Croatian Bible

    2:2 Dogodit жe se na kraju dana: Gora Doma Jahvina bit жe postavljena vrh svih gora, uzviљena iznad svih bregova. K njoj жe se stjecati svi narodi,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Mic 4:1-3


    Новой Женевской Библии

    (2) в последние дни. Пророк устремляет взор за пределы своего времени - в будущее - в историю искупления Божия. Продолжительность "последних дней" представляется неопределенной и, вероятно, подразумевает длительный процесс осуществления, включающий период царствования Езекии и Иосии, эпоху восстановления Израиля после пленения, Первое пришествие нашего Господа, настоящее время и завершение века сего (Иер.23,20; 30,24; 49,39; Иез.38,8-16; Ос.3,5). Кроме того, это выражение означает новую эпоху, которая видится пророку в отдаленном будущем. Эта эпоха изменит ход истории и станет той целью, ради которой и совершаются все события. В греческом переводе ВЗ оно означает последний отрезок исторического времени. Апостол Петр связывает это время с новым веком, начавшимся с Пятидесятницы, добавляя выражение "в последние дни" к Иоил.2,28-32 (Деян.2,17).

    гора. Храм на горе пророк использует в качестве образа Царства Господнего, которое возвысится над всеми другими царствами (ср. 11,9; 65,11.25; 66,20). Храм на горе Сион являлся образом небесного святилища (Евр.9,24), а гора Сион - неба. Эти земные образы неба и святилища были навсегда устранены (Евр.8,13). Новый Израиль входит в небеса благодаря священническому служению вознесенного Господа Иисуса (Евр.9,23-24; 12,22-24).

    во главу гор. Язычники также поклонялись своим богам в святилищах, находившихся на вершинах гор. Здесь пророк Исайя указывает, что Бог Израиля, Которому поклоняются на горе Сион, откроет Себя всем племенам и народам как Единственный истинный и живой Бог.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    1-3. Возвышение горы Господней. 4-5. Перемена в мире языческом. 6-8. Пороки современного пророку иудейства. 9-16. Суд Божий над иудеями. 17-22. Истребление идолов и идолопоклонников.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET