ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 23:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:4 Устыдись, Сидон; ибо [вот что] говорит море, крепость морская: 'как бы ни мучилась я родами и ни рождала, и ни воспитывала юношей, ни возращала девиц'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בושׁי
    954 צידון 6721 כי 3588 אמר 559 ים 3220 מעוז 4581 הים 3220 לאמר 559 לא 3808 חלתי 2342 ולא 3808 ילדתי 3205 ולא 3808 גדלתי 1431 בחורים 970 רוממתי 7311 בתולות׃ 1330
    Украинская Библия

    23:4 Соромся, Сидоне, сказало бо море, морська твердиня, говорячи: я не терпіла з породу та не породила, і не виховала юнаків, і дівчат я не викохала.


    Ыйык Китеп
    23:4 Уял,
    Сидон, анткени деңиз, күчтүү деңиз, мындай деп айтып жатат: «Мен толгоо тартып төрөгөн жокмун, уулдарды чоңойткон жокмун, кыздарды өстүргөн жокмун».
    Русская Библия

    23:4 Устыдись, Сидон; ибо [вот что] говорит море, крепость морская: 'как бы ни мучилась я родами и ни рождала, и ни воспитывала юношей, ни возращала девиц'.


    Греческий Библия
    αισχυνθητι σιδων ειπεν
    2036 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 ισχυς 2479 της 3588 θαλασσης 2281 ειπεν 2036 5627 ουκ 3756 ωδινον ουδε 3761 ετεκον ουδε 3761 εξεθρεψα νεανισκους ουδε 3761 υψωσα παρθενους
    Czech BKR
    23:4 Zastyп se, Sidone, nebo pravн moшe, pevnost moшskб, шkuc: Nepracuji ku porodu, a nerodнm, a nevychovбvбm mlбdencщ, aniћ odchovбvбm panen.

    Болгарская Библия

    23:4 Засрами се, Сидоне, защото морето проговори; Морската крепост рече: Не съм в болки, нито раждам, Нито момци отхранвам, нито девици отглеждам.


    Croatian Bible

    23:4 Stidi se, Sidone, jer more govori: "Ne hvataju me trudovi niti raрam, ne odgajam momaka nit' podiћem djevojaka."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jer 47:3,4 Eze 26:3-6 Ho 9:11-14 Re 18:23


    Новой Женевской Библии

    (4) говорит море. Море воспринималось финикийцами как мать, которая породила Финикию с ее морскими портами и гаванями.

    крепость морская. Сила моря.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-7

    . В
    Тир едут корабли из далекой тирской колонии Тартесса, но им с островов Средиземного моря возвещают, что Тир уже не существует! Как велико было значение этого мирового торгового города! Сюда привозились товары со всего мира, а отсюда рассылались по разным другим странам. Поэтому все поражены известием о его падении, особенно же сами финикияне, которым теперь приходится искать себе убежища в чужих землях.

    Тир (по-евр. Zor теснина, скала), бывший главным городом Финикии, в настоящее время представляет собою небольшой и бедный городишко с жалким подобием базара, на котором главным образом продаются бобы, табак, финики и лимоны. Группа жалких домов, в один или два этажа, грязные переулки вместо улиц - вот и весь нынешний Тир (Гейки. Святая Земля, с. 1059). В скалах, идущих по берегу моря, к югу, древние тиряне устроили гавани, пристани, мелкие доки и окружили город великолепной стеной. Остатки стены этой видны еще и теперь, а равно сохранилась и плотина, соединявшая и в древнее время Тир, построенный на острове, с Тиром, расположенным на берегу моря - на континенте. Эта плотина была насыпана Александром Македонским для того, чтобы взять островной Тир. Тиряне называли обе части Тира sarra. Старый или континентальный Тир был расположен на плодородной равнине и представлял собою роскошный сад (Ос.9:13). Здесь находилась древняя царская крепость и святилище Мелькарта или Геркулеса, тогда как остров Тир был застроен разными пакгаузами и домами для матросов. Старый Тир впервые пострадал от врагов во время нашествия Салмонассара в 729 г., а потом нападения халдеев, персов и греков (особенно Александра Македонского), постепенно все более и более разоряли его, причем не малый вред причинили Тиру землетрясения: так в 523 г. город этот был совершенно разрушен землетрясением. Основан был Тир, по преданию, за 2750 лет до Р. Х.

    Корабли Фарсисские - см. Ис.2:16.

    Он, т. е. Тир.

    Им т. е. корабельщикам, едущим из Фарсиса в Тир.

    Некому... точнее нет приюта!

    Земля Киттийская - острова Средиземного моря вообще и, в частности, Кипр (Быт.10:4; Чис.24:24), лежавший по морскому пути из Тира в ФарсИс.

    Condamin весь стих переводит так: "рыдайте, корабли из Фарсиса, потому что ваш порт разрушен!" - об этом их извещают при возвращении из земли Киттим.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET