
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 26:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
26:4 Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная:
Еврейский / Греческий лексикон Стронга בטחו 982 ביהוה 3068 עדי 5704 עד 5703 כי 3588 ביה 3050 יהוה 3068 צור 6697 עולמים׃ 5769
Украинская Библия
26:4 Надійтеся завжди на Господа, бо в Господі, в Господі вічна твердиня!
Ыйык Китеп 26:4 Түбөлүккө Теңирден эмүттөнгүлө, анткени Кудай-Теңир – түбөлүк таяныч.
Русская Библия
26:4 Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная:
Греческий Библия ηλπισαν κυριε 2962 εως 2193 του 3588 αιωνος 165 ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 μεγας 3173 ο 3588 3739 αιωνιος 166
Czech BKR 26:4 Doufejteћ v Hospodina aћ na vмky; nebo v Hospodinu, v Hospodinu jest skбla vмиnб.
Болгарская Библия
26:4 Уповавайте на Господа винаги, Защото Господ Иеова е вечна канара:
Croatian Bible
26:4 Uzdajte se u Jahvu dovijeka, jer Jahve je Stijena vjeиna;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Isa 12:2; 50:10 2Ch 20:20; 32:8 Ps 55:22; 62:8 Pr 3:5,6 Новой Женевской Библии
(4) твердыня. См. 8,14.15; ср. 1Цар.2,2. Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-6 . Победные мысли, слышавшиеся сначала издалека (24:14, 16 и сл.), а потом нашедшие для себя отзвук на Сионе и среди приходящих к Сиону народов (25:1 и сл.), еще не окончились. Новая благочестивая община верующих начинает петь в земле Иудейской новую песнь, в которой прославляются пути Всевышнего. У этой общины есть крепкий город, в который открыт доступ только праведникам, нечестивые же города - все разрушены. В тот день - см. 2:11. В земле иудейской. Хотя здесь, несомненно, идет речь о будущей Церкви Христовой, которая должна обнять собою все человечество и распространиться по всем землям, однако пророк как член ветхозаветной иудейской Церкви не может себе представить, чтобы земля Иудина перестала быть местом, особо любимым Богом и особо Им охраняемым. Город крепкий. Пророку, конечно, здесь предносится прежде всего Иерусалим. Вместо стены. В новом городе не потребуется особенно крепких стен, ибо Сам Господь будет охранять его от врагов.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|