
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 12:29 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
12:29 Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 υμεις 5210 μη 3361 ζητειτε 2212 5720 τι 5101 φαγητε 5315 5632 η 2228 τι 5101 πιητε 4095 5632 και 2532 μη 3361 μετεωριζεσθε 3349 5744
Украинская Библия
12:29 І не шукайте, що будете їсти, чи що будете пити, і не клопочіться.
Ыйык Китеп 12:29 Ошондуктан силер: “үмне жейбиз же эмне ичебиз?” – деп ойлонуп, тынчсызданбагыла.
Русская Библия
12:29 Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
Греческий Библия και 2532 υμεις 5210 μη 3361 ζητειτε 2212 5720 τι 5101 φαγητε 5315 5632 η 2228 τι 5101 πιητε 4095 5632 και 2532 μη 3361 μετεωριζεσθε 3349 5744
Czech BKR 12:29 I vy nestarejte se o to, co byste jedli, aneb co byste pili, aniћ o to tak velmi peиujte.
Болгарская Библия
12:29 И тъй, не търсете какво да ядете и какво да пиете, и не се съмнявайте;
Croatian Bible
12:29 "Zato i vi: ne traћite љto жete jesti, љto piti. Ne uznemirujte se!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - :22; 10:7,8; 22:35 Mt 6:31 Толковая Библия преемников А.Лопухина 24-31 Изречения эти, в которых раскрываются мысли притчи о безумном богаче, в Ев. Матфея помещены в нагорной беседе (см. Мф VI, 25-33). - И не беспокойтесь (ст. 29 mh metewrixseqe) - правильнее "не заноситесь слишком" в своих требованиях, предъявляемых к жизни вообще.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|