ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 12:54
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:54 Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ελεγεν
    3004 5707 δε 1161 και 2532 τοις 3588 οχλοις 3793 οταν 3752 ιδητε 1492 5632 την 3588 νεφελην 3507 ανατελλουσαν 393 5723 απο 575 δυσμων 1424 ευθεως 2112 λεγετε 3004 5719 ομβρος 3655 ερχεται 2064 5736 και 2532 γινεται 1096 5736 ουτως 3779
    Украинская Библия

    12:54 ¶ Промовив же Він і до народу: Як побачите хмару, що з заходу суне, то кажете зараз: Зближається дощ, і так і буває.


    Ыйык Китеп
    12:54 Ыйса элге да мындай деди: «Силер батыштан булут көтөрүлгөнүн көргөнүңөрдө, дароо: “Жамгыр жаайт”, – деп айтасыңар, анан дал ошондой болот.

    Русская Библия

    12:54 Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;


    Греческий Библия
    ελεγεν
    3004 5707 δε 1161 και 2532 τοις 3588 οχλοις 3793 οταν 3752 ιδητε 1492 5632 την 3588 νεφελην 3507 ανατελλουσαν 393 5723 απο 575 δυσμων 1424 ευθεως 2112 λεγετε 3004 5719 ομβρος 3655 ερχεται 2064 5736 και 2532 γινεται 1096 5736 ουτως 3779
    Czech BKR
    12:54 Pravil takй i k zбstupщm: Kdyћ vнdбte oblak, an vzchodн od zбpadu, hned pravнte: Pшнval jde, a tak bэvб.

    Болгарская Библия

    12:54 Казваше още на народа: Когато видите облак да се издига от запад, веднага казвате: Дъжд ще вали, и така става.


    Croatian Bible

    12:54 Zatim je govorio mnoљtvu: "Kad opazite da se oblak diћe na zapadu, odmah kaћete: 'Kiљa жe!' I bude tako.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(54) - 

    1Ki 18:44,45 Mt 16:2 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    54-59

    Причина тех раздоров, о возникновении которых только что предсказал
    Христос, если принять прежде всего во внимание слушателей Христа - иудеев, лежала в самом народе иудейском. Этот народ не хотел признать, что с пришествием Христа наступило столь долгожданное мессианское время и упрекает народ в этом нежелании понять великий смысл совершающихся пред ним событий - дел Христовых. Христос обличает народ теми же словами, с какими Он некогда обратился к фарисеям (см. Мф XVI, 1-4). - Тучу... с запада - след., с Средиземного моря, тучу, полную влаги. - Лицемеры, Так, по всей справедливости, должно было назвать народ, потому что здравый смысл народ еще не утратил - он только не хотел вникнуть в значение того, что совершал пред его глазами Христос. - Зачем же и вы по самим себе не судите... Здесь сила мысли заключается в слове af eautwn, неточно переведенном в русск. тексте выражением "по самим себе". Господь упрекает народ в том, что он не хочет в смысле знамений времени, им переживаемого, разобраться самостоятельно, сам по себе, не руководясь вредными внушениями фарисеев. - Когда ты идешь... Мысль о необходимости воспользоваться совершающимися ныне знамениями времени Господь подкрепляет здесь притчею, содержание которой взято из обыденной жизни. Хорошо поступает тот, кто, не доводя дело до судебного разбирательства, спешит помириться с противником своим или заимодавцем, потому что суд не помилует не платящего должника и отдаст его истязателю (praktwr), на обязанности которого у греков лежало взыскание всяких долгов. Так и слушателям Своим Господь советует этою притчею сделать поскорее то, что требуется от них настоящим положением вещей, т. е. принести поскорее покаяние в своем упорстве, с каким они доселе не хотели признать во Христе Богопосланного Мессию и этим избавиться от угрожающего им суда Божия (такое же наставление находится и у Матфея V, 25-26, но здесь оно более на месте, чем там). - Впрочем, Господь предоставляет самому народу сделать приложение к себе этой притчи. Сделать же это было нетрудно, потому что время, в какое жил этот народ, действительно было похоже на деловые отношения между должником и кредитором. Уже Иоанн Креститель проповедовал посетив и предвозвещал пришествие Господа на суд, а потом Христос Сам засвидетельствовал о Себе пред народам как об Искупителе от греха и внушал мысль о строгой ответственности, какой подвергнутся все непокорные Его увещаниям. Если народ теперь пренебрегает всеми предлагаемыми ему средствами для того, чтобы освободиться от своей вины пред Богом, то и с ним Бог поступит как с приточным должником.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET