ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 12:47
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:47 Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εκεινος
    1565 δε 1161 ο 3588 δουλος 1401 ο 3588 γνους 1097 5631 το 3588 θελημα 2307 του 3588 κυριου 2962 εαυτου 1438 και 2532 μη 3361 ετοιμασας 2090 5660 μηδε 3366 ποιησας 4160 5660 προς 4314 το 3588 θελημα 2307 αυτου 846 δαρησεται 1194 5691 πολλας 4183
    Украинская Библия

    12:47 А раб той, що знав волю свого господаря, але не приготував, ані не вчинив згідно волі його, буде тяжко побитий.


    Ыйык Китеп
    12:47 Кожоюнунун каалоосун билип туруп, даяр болбогон жана анын каалоосу боюнча иштебеген кул көп таяк жейт.

    Русская Библия

    12:47 Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;


    Греческий Библия
    εκεινος
    1565 δε 1161 ο 3588 δουλος 1401 ο 3588 γνους 1097 5631 το 3588 θελημα 2307 του 3588 κυριου 2962 εαυτου 1438 και 2532 μη 3361 ετοιμασας 2090 5660 μηδε 3366 ποιησας 4160 5660 προς 4314 το 3588 θελημα 2307 αυτου 846 δαρησεται 1194 5691 πολλας 4183
    Czech BKR
    12:47 Sluћebnнk pak ten, kterэћ by znal vщli pбna svйho a nepшipravoval se, a neиinil podle vщle jeho, bit bude velmi.

    Болгарская Библия

    12:47 И онзи слуга, като е знаел волята на господаря си, но не е приготвил, нито постъпил по волята му, ще бъде много бит.


    Croatian Bible

    12:47 "I onaj sluga љto je znao volju gospodara svoga, a nije bio spreman ili nije uиinio po volji njegovoj, dobit жe mnogo udaraca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(47) - 

    Lu 10:12-15 Nu 15:30,31 Mt 11:22-24 Joh 9:41; 12:48; 15:22-24; 19:11


    Новой Женевской Библии

    (47) не делал по воле его. Нежелание делать добро заслуживает наказания не менее тяжкого, чем содеянное зло.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    41-48

    О вопросе Ап. Петра сообщает только один ев.
    Лука. Петр недоумевает относительно притчи о рабах, ожидающих господина - к одним ли апостолам она относится или же ко всем верующим. В ответ Петру Господь говорит притчу, которая у Матфея приведена в гл. XXIV ст. 45-51. Если же у Матфея упоминается о "рабе", а здесь о "домоправителе", то, очевидно, это не противоречие, так как на востоке домоправители большею частью брались из рабов. Затем в 46-м стихе ев. Лука говорит, что участь раба будет такая, какую имеют вообще люди неверные, а ев. Матфей (51 ст.) вместо выражения неверные употребляет выражение "лицемеры". - Ст. 47-48 представляют собою дополнение, сделанное ев. Лукою. Раб, знавший все, чего желает его господин, и все же не приготовивший что нужно, будет наказан тяжко. Не знавший же воли Господина будет не так наказан в случае неисполнения этой воли, но все же будет наказан за то, что сделал достойное наказания (а что именно - Господь не говорит). - И от всякого, кому дано много... обьясн. см. у Мф ХХV, 14 и сл. Сумма денег не должна лежать праздно у того, кому дается: она дана, очевидно, для увеличения ее посредством торговых операций и потому при возвращении ее давшему нужно будет отдать вместе с нею и прирост к ней. В переносном смысле здесь, конечно, имеются в виду те последователи Христа, которые получили какие-либо особые духовные или внешние преимущества, какими они должны служить на возращение Церкви (Еф IV, 11-13).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET