SEV Biblia, Chapter 22:5
Los cuales se alegraron, y concertaron de darle dinero.
Clarke's Bible Commentary - Luke 22:5
Verse 5. They-covenanted to give him money.] Matthew says thirty pieces, or staters, of silver, about 4. 10s. English, the common price of the meanest slave. See the note on Matthew xxvi. 15.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 5. And they were glad , etc.] For nothing could be more opportune and agreeable to them, than that one of his disciples should meet them at this juncture, and offer to put him into their hands in the most private manner; and covenanted to give him money . The Ethiopic version read, thirty pieces of silver; which was the sum they agreed to give him, and he accepted of; (see Matthew 26:15).
Matthew Henry Commentary
Verses 1-6 - Christ knew all men, and had wise and holy ends in taking Judas to be disciple. How he who knew Christ so well, came to betray him, we ar here told; Satan entered into Judas. It is hard to say whether mor mischief is done to Christ's kingdom, by the power of its open enemies or by the treachery of its pretended friends; but without the latter its enemies could not do so much evil as they do.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ εχαρησαν 5463 5644 V-2AOI-3P και 2532 CONJ συνεθεντο 4934 5639 V-2AMI-3P αυτω 846 P-DSM αργυριον 694 N-ASN δουναι 1325 5629 V-2AAN
Robertson's NT Word Studies
22:5 {Were glad} (ecaresan). Second aorist passive indicative of cairw as in #Mr 14:11. Ingressive aorist, a natural exultation that one of the Twelve had offered to do this thing. {Covenanted} (suneqento). Second aorist indicative middle of suntiqemi. An old verb to put together and in the middle with one another. In the N.T. outside of #Joh 9:22 only in Luke (here and #Ac 23:20; 24:9). Luke only mentions "money" (argurion), but not "thirty pieces" (#Mt 26:15).