SEV Biblia, Chapter 22:60
Y Pedro dijo: Hombre, no s lo que dices. Y luego, estando l an hablando, el gallo cant.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 60. And Peter said, man, I know not what thou sayest , etc.] Suggesting, that he was so far from being a follower of Jesus, or a disciple of his, and from having any personal acquaintance with him, that he did not know what he was talking of, or at least could not understand what he meant by this harangue, or by talking after this manner about him; and then began to curse and swear, and wish the most dreadful things to befall him, if he knew any thing of Jesus of Nazareth: and immediately while he yet spake : in this shocking manner, with his mouth full of oaths, curses, and imprecations: the cock crew ; the second time, ( Mark 14:72).
Matthew Henry Commentary
Verses 54-62 - Peter's fall was his denying that he knew Christ, and was his disciple disowning him because of distress and danger. He that has once told lie, is strongly tempted to persist: the beginning of that sin, lik strife, is as the letting forth of water. The Lord turned and looke upon Peter. 1. It was a convincing look. Jesus turned and looked upo him, as if he should say, Dost thou not know me, Peter? 2. It was chiding look. Let us think with what a rebuking countenance Christ ma justly look upon us when we have sinned. 3. It was an expostulatin look. Thou who wast the most forward to confess me to be the Son of God, and didst solemnly promise thou wouldest never disown me! 4. It was a compassionate look. Peter, how art thou fallen and undone if I d not help thee! 5. It was a directing look, to go and bethink himself 6. It was a significant look; it signified the conveying of grace to Peter's heart, to enable him to repent. The grace of God works in an by the word of God, brings that to mind, and sets that home upon the conscience, and so gives the soul the happy turn. Christ looked upo the chief priests, and made no impression upon them as he did on Peter It was not the mere look from Christ, but the Divine grace with it that restored Peter.
Greek Textus Receptus
ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM πετρος 4074 N-NSM ανθρωπε 444 N-VSM ουκ 3756 PRT-N οιδα 1492 5758 V-RAI-1S ο 3739 R-ASN λεγεις 3004 5719 V-PAI-2S και 2532 CONJ παραχρημα 3916 ADV ετι 2089 ADV λαλουντος 2980 5723 V-PAP-GSM αυτου 846 P-GSM εφωνησεν 5455 5656 V-AAI-3S ο 3588 T-NSM αλεκτωρ 220 N-NSM
Robertson's NT Word Studies
22:60 {I know not what thou sayest} (ouk oida ho legeis). Each denial tangles Peter more and more. {While he yet spake} (eti lalountos autou). Genitive absolute. Peter could hear the crowing all right.