King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 22:52


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 22:52

Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?

World English Bible

Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, "Have you come out as against a robber, with swords and clubs?

Douay-Rheims - Luke 22:52

And Jesus said to the chief priests, and magistrates of the temple, and the ancients, that were come unto him: Are ye come out, as it were against a thief, with swords and clubs?

Webster's Bible Translation

Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple, and the elders who had come to him, Are ye come out as against a thief, with swords and staffs?

Greek Textus Receptus


ειπεν
2036 5627 V-2AAI-3S δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM προς 4314 PREP τους 3588 T-APM παραγενομενους 3854 5637 V-2ADP-APM επ 1909 PREP αυτον 846 P-ASM αρχιερεις 749 N-APM και 2532 CONJ στρατηγους 4755 N-APM του 3588 T-GSN ιερου 2411 N-GSN και 2532 CONJ πρεσβυτερους 4245 A-APM ως 5613 ADV επι 1909 PREP ληστην 3027 N-ASM εξεληλυθατε 1831 5758 V-RAI-2P μετα 3326 PREP μαχαιρων 3162 N-GPF και 2532 CONJ ξυλων 3586 N-GPN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (52) -
Mt 26:55 Mr 14:48,49

SEV Biblia, Chapter 22:52

Y Jess dijo a los que habían venido a l, a los príncipes de los sacerdotes, y a los capitanes del Templo, y a los ancianos: ¿Cmo a ladrn habis salido con espadas y con bastones?

John Gill's Bible Commentary

Ver. 52. Then
Jesus said unto the chief priests , etc.] After he had wrought this miracle, and had quieted the mob, and restrained them from falling upon the apostles, and cutting them to pieces, which in all likelihood they would otherwise have done; he addressed himself to the chief priests, who were members of the Jewish sanhedrim, and the captains of the temple ; (see Gill on Luke 22:4). And the elders which were come to him ; which came along with Judas and the multitude, in order to see things done to their mind, and to animate both Judas and the soldiers and their officers, by their presence, lest they should come without him, as they had before done, ( John 7:45). Be ye come out as against a thief, with swords and staves ? (see Gill on Matthew 26:55).

Matthew Henry Commentary

Verses 47-53 - Nothing can be a greater affront or
grief to the Lord Jesus, than to be betrayed by those who profess to be his followers, and say that the love him. Many instances there are, of Christ's being betrayed by thos who, under the form of godliness, fight against the power of it. Jesu here gave an illustrious example of his own rule of doing good to thos that hate us, as afterwards he did of praying for those tha despitefully use us. Corrupt nature warps our conduct to extremes; we should seek for the Lord's direction before we act in difficul circumstances. Christ was willing to wait for his triumphs till his warfare was accomplished, and we must be so too. But the hour and the power of darkness were short, and such the triumphs of the wicke always will be.


Greek Textus Receptus


ειπεν
2036 5627 V-2AAI-3S δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM προς 4314 PREP τους 3588 T-APM παραγενομενους 3854 5637 V-2ADP-APM επ 1909 PREP αυτον 846 P-ASM αρχιερεις 749 N-APM και 2532 CONJ στρατηγους 4755 N-APM του 3588 T-GSN ιερου 2411 N-GSN και 2532 CONJ πρεσβυτερους 4245 A-APM ως 5613 ADV επι 1909 PREP ληστην 3027 N-ASM εξεληλυθατε 1831 5758 V-RAI-2P μετα 3326 PREP μαχαιρων 3162 N-GPF και 2532 CONJ ξυλων 3586 N-GPN

Vincent's NT Word Studies

52.
Thief (lhsthn). See on Matt. xxvi. 55; Luke x. 30; Mark xi. 17.

54-62. Compare Matt. xxvi. 57, 58, 69-75; Mark xiv. 53, 54, 66-72.


Robertson's NT Word Studies

22:52 {As against a robber?} (hws epi leisten;). They were treating Jesus as if he were a bandit like barabbas.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET