
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 24:29 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
24:29 У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к источнику.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולרבקה 7259 אח 251 ושׁמו 8034 לבן 3837 וירץ 7323 לבן 3837 אל 413 האישׁ 376 החוצה 2351 אל 413 העין׃ 5869
Украинская Библия
24:29 ¶ А в Ревеки був брат, на ймення йому Лаван. І побіг Лаван до того чоловіка надвір, до джерела.
Ыйык Китеп 24:29 Ребеканын Лабан деген бир тууган агасы бар эле. Лабан кудукту көздөй жанагы кишиге чуркап чыкты.
Русская Библия
24:29 У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к источнику.
Греческий Библия τη 3588 δε 1161 ρεβεκκα 4479 αδελφος 80 ην 2258 3739 5713 ω 3739 5600 5753 ονομα 3686 λαβαν και 2532 εδραμεν 5143 5627 λαβαν προς 4314 τον 3588 ανθρωπον 444 εξω 1854 επι 1909 την 3588 πηγην
Czech BKR 24:29 A mмla Rebeka bratra, jmйnem Lбbana; ten bмћel k muћi tomu ven k studnici.
Болгарская Библия
24:29 И Ревека имаше брат на име Лаван; и Лаван се завтече вън при човека на извора.
Croatian Bible
24:29 A Rebeka imala brata komu bijaљe ime Laban. Laban se poћuri van, k иovjeku kod studenca.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - :55,60; 29:5 Новой Женевской Библии
(29) Лаван. Лаван берет на себя ответственность за семью либо потому, что семейное управление осуществлялось старшим братом, а не отцом, либо потому, что Вафуил был недееспособен.
42-48 Повторение этой истории необходимо для того, чтобы Лаван, Милка и Ревекка убедились в действии Божиего провидения. Толковая Библия преемников А.Лопухина 29 «в доме матери своей. У Ревекки был брат, именем Лаван…» «Есть много оснований думать, что отец Ревекки — Вафуил уже умер, и что поэтому здесь назван дом не отца, а матери. С этим согласно и все течение рассказа, в котором Лаван играл первенствующую роль, заменяя, по всей вероятности, отца своего» (см. 53 ст., Властов).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|