Новой Женевской Библии
(2) старшему. Авраам поручил эту важную миссию самому надежному рабу, управляющему в доме. Этим рабом, возможно, был Елиезер (15,2.3), который полностью разделял веру Авраама. Провидение включает в себя и человеческую ответственность, и Божественное руководство.
положи руку твою под стегно мое. Идиоматическое выражение, подразумевающее потомство; в древности евреи говорили о детях, как о "происходящих от бедра". Данная форма клятвы означает, что дающий обет клянется своим потомством (ср. 47,29).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 2
«рабу своему, старшему в доме…» Основываясь на предшествующем контексте, мы можем здесь видеть Елиезера (15:2).
«положи руку твою под стегно мое…» Это — довольно необычная форма клятвы, которая еще раз встречается в той же книге Бытия 47:29. Из различных объяснений ее смысла, наиболее удачным должно признать то, которое видит в ней символ клятвы на мече, который, как известно, носят при бедре. Клявшийся таким образом этим самым как бы говорил: если я нарушу клятву, то пусть меня поразит меч (Исх.32:27; Пс.44:4 и др).