ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 10:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:26 И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועורר
    5782 עליו 5921 יהוה 3068 צבאות 6635 שׁוט 7752 כמכת 4347 מדין 4080 בצור 6697 עורב 6159 ומטהו 4294 על 5921 הים 3220 ונשׂאו 5375 בדרך 1870 מצרים׃ 4714
    Украинская Библия

    10:26 І збудить на нього бича Господь Саваот, як уразив був Він Мадіяма при скелі Орев, і кий Його буде на морі, і його Він простягне, як колись на Єгипет!


    Ыйык Китеп
    10:26 Сур-Орейип аскасынын жанында мидиандыктарды кыйраткандагыдай, Себайот Теңир ага камчы көтөрөт же өзүнүн таягын деңизге көтөрүп, мисирликтерди чөктүргөндөй чөктүрөт.

    Русская Библия

    10:26 И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.


    Греческий Библия
    και
    2532 επεγερει ο 3588 3739 θεος 2316 επ 1909 ' αυτους 846 κατα 2596 την 3588 πληγην 4127 την 3588 μαδιαμ 3099 εν 1722 1520 τοπω 5117 θλιψεως 2347 και 2532 ο 3588 3739 θυμος 2372 αυτου 847 τη 3588 οδω 3598 τη 3588 κατα 2596 θαλασσαν 2281 εις 1519 την 3588 οδον 3598 την 3588 κατ 2596 ' αιγυπτον 125
    Czech BKR
    10:26 Nebo vzbudн na nмj Hospodin zбstupщ biи, jako porбћku Madianskэch na skбle Gorйb, a jakoћ pozdvihl holi svй na moшe, tak jн pozdvihne na nмj, na cestм Egyptskй.

    Болгарская Библия

    10:26 И Господ на Силите ще подбуди против него Бич, Както в порязването на Мадиама при канарата Орив; И жезълът ме ще се издигне над морето, И ще го възвиси според както го възвиси над Египет.


    Croatian Bible

    10:26 Na nj жe Jahve nad Vojskama biиem zamahnuti, kao kad udari Midjan na stijeni Orebu, i љtap жe diжi nad more k'o na putu egipatskom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    :16-19 2Ki 19:35 Ps 35:23


    Новой Женевской Библии

    (26) как во время поражения Мадиама. Гедеон совершил этот разгром за одну ночь (Суд.7,22).

    у скалы Орива. Скала, у которой погиб мадиамский князь Орив (Суд.7,25).

    как на Египет. Господь Бог истребит ассирийцев так же, как некогда потопил египетское войско в Чермном море.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-27

    .
    Израиль, или собственно Иудейское царство, из этого столкновения с Ассирией выйдет умудренным и перестанет искать помощи у кого бы то ни было, кроме Господа. На этот правильный путь станут, впрочем, только немногие из иудеев (остаток). Они-то и спасутся от всеобщей погибели, какая скоро обрушится на народы; суд для них будет только переходом ко спасению.

    В тот день - очевидно, после разрушения Ассирийского государства.

    Остаток Израиля... Конечно, здесь нужно разуметь одно Иудейское царство, потому что Израильское было уже уничтожено до падения Ассирии.

    Кто поразил их, т. е. ассирийцев. Ассирийцы будут уже сами поражены Всевышним, Который называется поэтому здесь Богом сильным (El gibbor).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET