ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 5:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:10 По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויחי
    2421 אנושׁ 583 אחרי 310 הולידו 3205 את 853 קינן 7018 חמשׁ 2568 עשׂרה 6240 שׁנה 8141 ושׁמנה 8083 מאות 3967 שׁנה 8141 ויולד 3205 בנים 1121 ובנות׃ 1323
    Украинская Библия

    5:10 І жив Енош по тому, як Кенана породив, вісім сотень літ і п'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.


    Ыйык Китеп
    5:10 Кейнан төрөлгөндөн кийин, энош сегиз жүз он беш жыл жашады. Андан дагы уул-кыздар төрөлдү.

    Русская Библия

    5:10 По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.


    Греческий Библия
    και
    2532 εζησεν 2198 5656 ενως 1800 μετα 3326 το 3588 γεννησαι αυτον 846 τον 3588 καιναν 2536 επτακοσια και 2532 δεκα 1176 πεντε 4002 ετη 2094 και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιους 5207 και 2532 θυγατερας 2364
    Czech BKR
    5:10 A po zplozenн Kainana ћiv byl Enos osm set a patnбcte let, a plodil syny a dcery.

    Болгарская Библия

    5:10 А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.


    Croatian Bible

    5:10 Po roрenju Kenanovu Enoљ je ћivio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    «Каинан… родил Малелеила», что в переводе означает: «хвала,
    слава Богу, или хвалящий, прославляющий Его». Этим самым указывается, очевидно, на процветание религиозных интересов при Каинане, сыне Еноса — первого организатора служения Богу, в составе которого видное место занимало торжественное призывание и прославление Творца (4:26), Промыслителя мира и Искупителя человечества.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET