ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 25:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:8 Поглощена будет смерть навеки, и отрет Господь Бог слезы со всех лиц, и снимет поношение с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בלע
    1104 המות 4194 לנצח 5331 ומחה 4229 אדני 136 יהוה 3069 דמעה 1832 מעל 5921 כל 3605 פנים 6440 וחרפת 2781 עמו 5971 יסיר 5493 מעל 5921 כל 3605 הארץ 776 כי 3588 יהוה 3068 דבר׃ 1696
    Украинская Библия

    25:8 Смерть знищена буде назавжди, і витре сльозу Господь Бог із обличчя усякого, і ганьбу народу Свого він усуне з усієї землі, бо Господь це сказав.


    Ыйык Китеп
    25:8 Теңир өлүмдү түбөлүккө жок кылат, Кудай-Теңир бардык адамдардын жүзүндөгү көз жашты аарчыйт, бүт жер жүзүндөгү өз элинин маскарачылыгын алып салат, анткени Теңир ушинтип айтып жатат.

    Русская Библия

    25:8 Поглощена будет смерть навеки, и отрет Господь Бог слезы со всех лиц, и снимет поношение с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Господь.


    Греческий Библия
    κατεπιεν
    2666 5627 ο 3588 3739 θανατος 2288 ισχυσας 2480 5656 και 2532 παλιν 3825 αφειλεν 851 5627 ο 3588 3739 θεος 2316 παν 3956 δακρυον 1144 απο 575 παντος 3956 προσωπου 4383 το 3588 ονειδος 3681 του 3588 λαου 2992 αφειλεν 851 5627 απο 575 πασης 3956 της 3588 γης 1093 το 3588 γαρ 1063 στομα 4750 κυριου 2962 ελαλησεν 2980 5656
    Czech BKR
    25:8 Sehltн i smrt u vнtмzstvн, a setшe Panovnнk Hospodin slzu s vљelikй tvбшi, a pohanмnн lidu svйho odejme ze vљн zemм; (nebo Hospodin mluvil).

    Болгарская Библия

    25:8 Ще погълне смъртта за винаги; И Господ Бог ще обърше сълзите от всичките лица, И ще отнеме укора на людете Си от цялата земя; Защото Господ е изговорил това ,


    Croatian Bible

    25:8 i uniљtit жe smrt zasvagda. I suzu жe sa svakog lica Jahve, Gospod, otrti - sramotu жe svog naroda na svoj zemlji skinuti: tako Jahve reиe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ho 13:14 1Co 15:26,54 2Ti 1:10 Heb 2:14,15 Re 20:14; 21:4


    Новой Женевской Библии

    (8) Поглощена будет смерть. См. 1Кор.15,54.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-9

    .
    Гора Сион станет местом общения всех народов с истинным Богом. Бог устроит здесь для человечества величественную трапезу, как царь при воцарении своем устраивает трапезу для своих подданных. Затем Господь снимет покрывало с очей людей и уничтожит исконного врага человечества - смерть, а равно и все печали.

    На горе сей. Здесь разумеется гора Сион, но Сион - будущий или Церковь Христова, куда будут иметь доступ все народы.

    Трапезу из тучных яств. Эта трапеза или пиршество, очевидно, будет устроена Всевышним по случаю Его воцарения над всем человечеством (ср. 24:23). То обстоятельство, что трапезующим будет предложен и тук (жирные части животного), который по закону Моисеву запрещалось вкушать приносителю жертвы (Лев .7:24-25), служит предуказанием на установление в Новом Царстве Божием таинства Святой Евхаристии, в котором Спаситель предлагает верующим Свое Тело и Кровь.

    [Гораздо больше основания видеть указание на Евхаристию в Славянском переводе с 70-и: И сотворит Господь Саваоф всем языком: на горе сей испиют радость, испиют вино, И помажутся миром на горе сей: предаждь сия вся языком: той бо совет на вся языки. Прим. ред. ]



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET