ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 7:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:16 и перенесены были в Сихем и положены во гробе, который купил Авраам ценою серебра у сынов Еммора Сихемова.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 μετετεθησαν 3346 5681 εις 1519 {1: συχεμ 4966 } {2: σιχεμ 4966 } και 2532 ετεθησαν 5087 5681 εν 1722 τω 3588 μνηματι 3418 ο 3739 ωνησατο 5608 5662 αβρααμ 11 τιμης 5092 αργυριου 694 παρα 3844 των 3588 υιων 5207 {1: εμμορ 1697 {1: εμορ 1697 } {2: του 3588 } συχεμ 4966 } {2: σιχεμ 4966 }
    Украинская Библия

    7:16 І їх перенесли в Сихем, і поклали до гробу, що Авраам був купив за ціну срібла від синів Еммора Сихемового.


    Ыйык Китеп
    7:16 Алардын сөөгү Шекем жериндеги мүрзөгө коюлду. Ыбрайым ал мүрзөнү Шекемдеги Хамор уулдарынан күмүшкө сатып алган эле.

    Русская Библия

    7:16 и перенесены были в Сихем и положены во гробе, который купил Авраам ценою серебра у сынов Еммора Сихемова.


    Греческий Библия
    και
    2532 μετετεθησαν 3346 5681 εις 1519 {1: συχεμ 4966 } {2: σιχεμ 4966 } και 2532 ετεθησαν 5087 5681 εν 1722 τω 3588 μνηματι 3418 ο 3739 ωνησατο 5608 5662 αβρααμ 11 τιμης 5092 αργυριου 694 παρα 3844 των 3588 υιων 5207 {1: εμμορ 1697 {1: εμορ 1697 } {2: του 3588 } συχεμ 4966 } {2: σιχεμ 4966 }
    Czech BKR
    7:16 I pшeneseni jsou do Sichem, a pochovбni v hrobм, kterэћ byl koupil Abraham za stшнbro od synщ Emorovэch, otce Sichemova.

    Болгарская Библия

    7:16 и пренесоха ги в Сихем, та ги положиха в гроба в Сихем, който Авраам беше купил, с цена в сребро от синовете на Емора.


    Croatian Bible

    7:16 Preneseni su u Sihem i poloћeni u grob koji je Abraham za srebro kupio od sinova Hamorovih u Sihemu."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Ge 33:9-20; 35:19; 49:29-32


    Новой Женевской Библии

    (16) во гробе, который купил Авраам... у сынов Еммора Сихемова. Стефан очень кратко изложил события, относящиеся к покупке погребальных мест патриархами. Иаков был погребен в пещере на поле Махпела у Хеврона (Быт.50,13); согласно Иосифу Флавию ("Иудейские древности", 2.199), братья Иосифа были погребены в Хевроне. Однако кости Иосифа были помещены в земле, которую Иаков приобрел у сынов Еммора (Быт.33,19; 50,25; Исх.13,19; Нав. 24,32). Слушающие Стефана знали, что Иаков и его сыновья были погребены в двух различных местах (Хеврон и Сихем).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16

    "И перенесены были в
    Сихем..." Из книги Иисуса Навина известно, что кости только Иосифа вынесены были из Египта при выходе оттуда евреев и погребены в Сихеме (Нав XXIV:32). Но древнее иудейское предание гласило, что кости и братьев Иосифа не были оставлены в Египте и, взятые вместе с костьми Иосифа, также погребены в Сихеме. Это предание, несомненно, и воспроизведено св. Стефаном. Об Иакове книга Бытия L:13; ср. XXIII гл. говорит, что он был погребен самим Иосифом и братьями его близ Хеврона в пещере, которую Авраам вместе с полем купил там для погребения Сарры.

    "Во гробе, который купил Авраам ценою серебра у сынов Еммора Сихемова..." Здесь неточность, соединение двух различных мест Библии: гроб, который купил Авраам, был куплен не у сынов Еммора Сихемова, а у Ефрона Хеттеянина, пред Мамре (Быт L:13; ср. XXIII гл. той же книги). И обратно - гроб, купленный у сынов Еммора Сихемова, куплен не Авраамом, а Иаковом, внуком его (Быт XXXIII:19). Здесь, следовательно, или маленькая ошибка памяти, или просто фигуральное выражение, усвояющее дело внука его деду, как родоначальнику всего еврейского народа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET