Новой Женевской Библии
(16) во гробе, который купил Авраам... у сынов Еммора Сихемова. Стефан очень кратко изложил события, относящиеся к покупке погребальных мест патриархами. Иаков был погребен в пещере на поле Махпела у Хеврона (Быт.50,13); согласно Иосифу Флавию ("Иудейские древности", 2.199), братья Иосифа были погребены в Хевроне. Однако кости Иосифа были помещены в земле, которую Иаков приобрел у сынов Еммора (Быт.33,19; 50,25; Исх.13,19; Нав. 24,32). Слушающие Стефана знали, что Иаков и его сыновья были погребены в двух различных местах (Хеврон и Сихем).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 16
"И перенесены были в Сихем..." Из книги Иисуса Навина известно, что кости только Иосифа вынесены были из Египта при выходе оттуда евреев и погребены в Сихеме (Нав XXIV:32). Но древнее иудейское предание гласило, что кости и братьев Иосифа не были оставлены в Египте и, взятые вместе с костьми Иосифа, также погребены в Сихеме. Это предание, несомненно, и воспроизведено св. Стефаном. Об Иакове книга Бытия L:13; ср. XXIII гл. говорит, что он был погребен самим Иосифом и братьями его близ Хеврона в пещере, которую Авраам вместе с полем купил там для погребения Сарры.
"Во гробе, который купил Авраам ценою серебра у сынов Еммора Сихемова..." Здесь неточность, соединение двух различных мест Библии: гроб, который купил Авраам, был куплен не у сынов Еммора Сихемова, а у Ефрона Хеттеянина, пред Мамре (Быт L:13; ср. XXIII гл. той же книги). И обратно - гроб, купленный у сынов Еммора Сихемова, куплен не Авраамом, а Иаковом, внуком его (Быт XXXIII:19). Здесь, следовательно, или маленькая ошибка памяти, или просто фигуральное выражение, усвояющее дело внука его деду, как родоначальнику всего еврейского народа.