TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 27:16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειχον 2192 5707 δε 1161 τοτε 5119 δεσμιον 1198 επισημον 1978 λεγομενον 3004 5746 βαραββαν 912 Украинская Библия 27:16 Був тоді в'язень відомий, що звався Варавва. Ыйык Китеп 27:16 Ошол учурда түрмөдө Барабба деген, атагы чыккан бир туткун бар болчу. Русская Библия 27:16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; Греческий Библия ειχον 2192 5707 δε 1161 τοτε 5119 δεσμιον 1198 επισημον 1978 λεγομενον 3004 5746 βαραββαν 912 Czech BKR 27:16 I mмli v ten иas vмznм jednoho znamenitйho, kterэћ sloul Barabbбљ. Болгарская Библия 27:16 А тогава имаха един прочут затворник, на има Варава. Croatian Bible 27:16 Tada upravo bijaљe u njih poznati uznik zvani Baraba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Mr 15:7 Lu 23:18,19,25 Joh 18:40 Ac 3:14 Ro 1:32
27:16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειχον 2192 5707 δε 1161 τοτε 5119 δεσμιον 1198 επισημον 1978 λεγομενον 3004 5746 βαραββαν 912 Украинская Библия 27:16 Був тоді в'язень відомий, що звався Варавва. Ыйык Китеп 27:16 Ошол учурда түрмөдө Барабба деген, атагы чыккан бир туткун бар болчу. Русская Библия 27:16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; Греческий Библия ειχον 2192 5707 δε 1161 τοτε 5119 δεσμιον 1198 επισημον 1978 λεγομενον 3004 5746 βαραββαν 912 Czech BKR 27:16 I mмli v ten иas vмznм jednoho znamenitйho, kterэћ sloul Barabbбљ. Болгарская Библия 27:16 А тогава имаха един прочут затворник, на има Варава. Croatian Bible 27:16 Tada upravo bijaљe u njih poznati uznik zvani Baraba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Mr 15:7 Lu 23:18,19,25 Joh 18:40 Ac 3:14 Ro 1:32
27:16 Був тоді в'язень відомий, що звався Варавва. Ыйык Китеп 27:16 Ошол учурда түрмөдө Барабба деген, атагы чыккан бир туткун бар болчу. Русская Библия 27:16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; Греческий Библия ειχον 2192 5707 δε 1161 τοτε 5119 δεσμιον 1198 επισημον 1978 λεγομενον 3004 5746 βαραββαν 912 Czech BKR 27:16 I mмli v ten иas vмznм jednoho znamenitйho, kterэћ sloul Barabbбљ. Болгарская Библия 27:16 А тогава имаха един прочут затворник, на има Варава. Croatian Bible 27:16 Tada upravo bijaљe u njih poznati uznik zvani Baraba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Mr 15:7 Lu 23:18,19,25 Joh 18:40 Ac 3:14 Ro 1:32
27:16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; Греческий Библия ειχον 2192 5707 δε 1161 τοτε 5119 δεσμιον 1198 επισημον 1978 λεγομενον 3004 5746 βαραββαν 912 Czech BKR 27:16 I mмli v ten иas vмznм jednoho znamenitйho, kterэћ sloul Barabbбљ. Болгарская Библия 27:16 А тогава имаха един прочут затворник, на има Варава. Croatian Bible 27:16 Tada upravo bijaљe u njih poznati uznik zvani Baraba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Mr 15:7 Lu 23:18,19,25 Joh 18:40 Ac 3:14 Ro 1:32
27:16 А тогава имаха един прочут затворник, на има Варава. Croatian Bible 27:16 Tada upravo bijaљe u njih poznati uznik zvani Baraba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Mr 15:7 Lu 23:18,19,25 Joh 18:40 Ac 3:14 Ro 1:32
27:16 Tada upravo bijaљe u njih poznati uznik zvani Baraba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Mr 15:7 Lu 23:18,19,25 Joh 18:40 Ac 3:14 Ro 1:32
VERSE (16) - Mr 15:7 Lu 23:18,19,25 Joh 18:40 Ac 3:14 Ro 1:32
Mr 15:7 Lu 23:18,19,25 Joh 18:40 Ac 3:14 Ro 1:32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ