ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 27:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:23 Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 ηγεμων 2232 εφη 5346 5713 τι 5101 γαρ 1063 κακον 2556 εποιησεν 4160 5656 οι 3588 δε 1161 περισσως 4057 εκραζον 2896 5707 λεγοντες 3004 5723 σταυρωθητω 4717 5682
    Украинская Библия

    27:23 А намісник спитав: Яке ж зло Він зробив? Вони ж зачали ще сильніше кричати й казати: Нехай розп'ятий буде!


    Ыйык Китеп
    27:23 Башкаруучу: «Ал кандай жаман иш кылды эле?» – десе, алар: «Кадалсын!» – деп, ого бетер катуу кыйкырышты.

    Русская Библия

    27:23 Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 ηγεμων 2232 εφη 5346 5713 τι 5101 γαρ 1063 κακον 2556 εποιησεν 4160 5656 οι 3588 δε 1161 περισσως 4057 εκραζον 2896 5707 λεγοντες 3004 5723 σταυρωθητω 4717 5682
    Czech BKR
    27:23 Vladaш pak шekl: I coћ jest zlйho uиinil? Oni pak vнce volali, шkouce: Ukшiћovбn buп.

    Болгарская Библия

    27:23 А той каза: Че какво зло е сторил? А те още повече закрещяха, казвайки: Да бъде разпнат.


    Croatian Bible

    27:23 A on upita: "A љto je zla uиinio?" Vikahu joљ jaиe: "Neka se razapne!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Ge 37:18,19 1Sa 19:3-15; 20:31-33; 22:14-19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET