TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 27:61 Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ην 2258 5713 δε 1161 εκει 1563 μαρια 3137 η 3588 μαγδαληνη 3094 και 2532 η 3588 αλλη 243 μαρια 3137 καθημεναι 2521 5740 απεναντι 561 του 3588 ταφου 5028 Украинская Библия 27:61 Була ж там Марія Магдалина та інша Марія, що сиділи насупроти гробу. Ыйык Китеп 27:61 Магдалалык Мариям менен дагы бир Мариям ошол жерде, мүрзөнүн маңдайында отурушкан. Мүрзөнү кайтаруу Русская Библия 27:61 Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 εκει 1563 μαρια 3137 η 3588 μαγδαληνη 3094 και 2532 η 3588 αλλη 243 μαρια 3137 καθημεναι 2521 5740 απεναντι 561 του 3588 ταφου 5028 Czech BKR 27:61 A byla tu Maria Magdalйna a druhб Maria, sedнce naproti hrobu. Болгарская Библия 27:61 А там бяха Мария Магдалина и другата Мария, които седяха срещу гроба. Croatian Bible 27:61 A bijahu ondje Marija Magdalena i druga Marija: sjedile su nasuprot grobu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (61) - :56
27:61 Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ην 2258 5713 δε 1161 εκει 1563 μαρια 3137 η 3588 μαγδαληνη 3094 και 2532 η 3588 αλλη 243 μαρια 3137 καθημεναι 2521 5740 απεναντι 561 του 3588 ταφου 5028 Украинская Библия 27:61 Була ж там Марія Магдалина та інша Марія, що сиділи насупроти гробу. Ыйык Китеп 27:61 Магдалалык Мариям менен дагы бир Мариям ошол жерде, мүрзөнүн маңдайында отурушкан. Мүрзөнү кайтаруу Русская Библия 27:61 Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 εκει 1563 μαρια 3137 η 3588 μαγδαληνη 3094 και 2532 η 3588 αλλη 243 μαρια 3137 καθημεναι 2521 5740 απεναντι 561 του 3588 ταφου 5028 Czech BKR 27:61 A byla tu Maria Magdalйna a druhб Maria, sedнce naproti hrobu. Болгарская Библия 27:61 А там бяха Мария Магдалина и другата Мария, които седяха срещу гроба. Croatian Bible 27:61 A bijahu ondje Marija Magdalena i druga Marija: sjedile su nasuprot grobu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (61) - :56
27:61 Була ж там Марія Магдалина та інша Марія, що сиділи насупроти гробу. Ыйык Китеп 27:61 Магдалалык Мариям менен дагы бир Мариям ошол жерде, мүрзөнүн маңдайында отурушкан. Мүрзөнү кайтаруу Русская Библия 27:61 Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 εκει 1563 μαρια 3137 η 3588 μαγδαληνη 3094 και 2532 η 3588 αλλη 243 μαρια 3137 καθημεναι 2521 5740 απεναντι 561 του 3588 ταφου 5028 Czech BKR 27:61 A byla tu Maria Magdalйna a druhб Maria, sedнce naproti hrobu. Болгарская Библия 27:61 А там бяха Мария Магдалина и другата Мария, които седяха срещу гроба. Croatian Bible 27:61 A bijahu ondje Marija Magdalena i druga Marija: sjedile su nasuprot grobu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (61) - :56
27:61 Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 εκει 1563 μαρια 3137 η 3588 μαγδαληνη 3094 και 2532 η 3588 αλλη 243 μαρια 3137 καθημεναι 2521 5740 απεναντι 561 του 3588 ταφου 5028 Czech BKR 27:61 A byla tu Maria Magdalйna a druhб Maria, sedнce naproti hrobu. Болгарская Библия 27:61 А там бяха Мария Магдалина и другата Мария, които седяха срещу гроба. Croatian Bible 27:61 A bijahu ondje Marija Magdalena i druga Marija: sjedile su nasuprot grobu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (61) - :56
27:61 А там бяха Мария Магдалина и другата Мария, които седяха срещу гроба. Croatian Bible 27:61 A bijahu ondje Marija Magdalena i druga Marija: sjedile su nasuprot grobu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (61) - :56
27:61 A bijahu ondje Marija Magdalena i druga Marija: sjedile su nasuprot grobu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (61) - :56
VERSE (61) - :56
:56
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ