ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 27:54
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:54 Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 εκατονταρχος 1543 και 2532 οι 3588 μετ 3326 αυτου 846 τηρουντες 5083 5723 τον 3588 ιησουν 2424 ιδοντες 1492 5631 τον 3588 σεισμον 4578 και 2532 τα 3588 γενομενα 1096 5637 εφοβηθησαν 5399 5675 σφοδρα 4970 λεγοντες 3004 5723 αληθως 230 θεου 2316 υιος 5207 ην 2258 5713 ουτος 3778
    Украинская Библия

    27:54 А сотник та ті, що Ісуса з ним стерегли, як землетруса побачили, і те, що там сталося, налякалися дуже й казали: Він був справді Син Божий!


    Ыйык Китеп
    27:54 Жүз башы менен бирге Ыйсаны күзөткөн аскерлер жер титирөөнү, болуп жаткан окуяларды көрүшкөндө, эрөйлөрү учуп: «Бул чын эле Кудайдын Уулу болчу», – дешти.

    Русская Библия

    27:54 Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 εκατονταρχος 1543 και 2532 οι 3588 μετ 3326 αυτου 846 τηρουντες 5083 5723 τον 3588 ιησουν 2424 ιδοντες 1492 5631 τον 3588 σεισμον 4578 και 2532 τα 3588 γενομενα 1096 5637 εφοβηθησαν 5399 5675 σφοδρα 4970 λεγοντες 3004 5723 αληθως 230 θεου 2316 υιος 5207 ην 2258 5713 ουτος 3778
    Czech BKR
    27:54 Tedy centurio a ti, kteшнћ s nнm byli, ostшнhajнce Jeћнљe, vidouce zemмtшesenн a to, co se dбlo, bбli se velmi, шkouce: Jistм Syn Boћн byl tento.

    Болгарская Библия

    27:54 А стотникът и ония, които заедно с него пазеха Исуса, като видяха земетресението и всичко що стана, уплашиха се твърде много, и думаха: Наистина тоя беше Син на Бога.


    Croatian Bible

    27:54 A satnik i oni koji su s njime иuvali Isusa vidjeљe potres i љto se zbiva, silno se prestraљiљe i rekoљe: "Uistinu, Sin Boћji bijaљe ovaj."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(54) - 

    :36; 8:5 Ac 10:1; 21:32; 23:17,23; 27:1,43


    Новой Женевской Библии

    (54) воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET