
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 27:37 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
27:37 и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 επεθηκαν 2007 5656 επανω 1883 της 3588 κεφαλης 2776 αυτου 846 την 3588 αιτιαν 156 αυτου 846 γεγραμμενην 1125 5772 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ιησους 2424 ο 3588 βασιλευς 935 των 3588 ιουδαιων 2453
Украинская Библия
27:37 І напис провини Його помістили над Його головою: Це Ісус, Цар Юдейський.
Ыйык Китеп 27:37 Баш жагына «Бул – жүйүттөрдүн Падышасы Ыйса» деп жазылган, Анын айыбын көрсөткөн тактайчаны илип коюшту.
Русская Библия
27:37 и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.
Греческий Библия και 2532 επεθηκαν 2007 5656 επανω 1883 της 3588 κεφαλης 2776 αυτου 846 την 3588 αιτιαν 156 αυτου 846 γεγραμμενην 1125 5772 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ιησους 2424 ο 3588 βασιλευς 935 των 3588 ιουδαιων 2453
Czech BKR 27:37 I vstavili nad hlavu jeho vinu jeho napsanou: Totoќ jest Jeћнљ, ten krбl Ћidovskэ.
Болгарская Библия
27:37 И поставиха над главата Му обвинението Му, написано така: Тоя е Исус, Юдейският Цар.
Croatian Bible
27:37 I staviљe mu ponad glave krivicu napisanu: "Ovo je Isus, kralj ћidovski."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - Mr 15:26 Lu 23:38 Joh 19:19-22 Новой Женевской Библии
(37) Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
38 См. Ис.53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|