27:19 Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга
27:19 Коли ж він сидів на суддевім сидінні, його дружина прислала сказати йому: Нічого не май з отим Праведником, бо сьогодні вві сні я багато терпіла з-за Нього...
Ыйык Китеп 27:19 Пилат сот тагында отурганда, аялынан «Ал адил Адамга тие көрбө, анткени мен түндө түшүмдө Ал эчүн аябай кыйналып чыктым» деген кабар келди.
Русская Библия
27:19 При това, като седеше на съдийския престол, жена му изпрати до него да кажат: Не струвай нищо на Тоя праведник; защото днес много пострадах насъне поради Него). Croatian Bible
27:19 Dok je sjedio na sudaиkoj stolici, poruиi nu njegova ћena: "Mani se ti onoga pravednika jer sam danas u snu mnogo pretrpjela zbog njega." Сокровища Духовных Знаний