ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 40:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    40:24 Едва они посажены, едва посеяны, едва укоренился в земле ствол их, и как только Он дохнул на них, они высохли, и вихрь унес их, как солому.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אף
    637 בל 1077 נטעו 5193 אף 637 בל 1077 זרעו 2232 אף 637 בל 1077 שׁרשׁ 8327 בארץ 776 גזעם 1503 וגם 1571 נשׁף 5398 בהם  ויבשׁו 3001  וסערה 5591 כקשׁ 7179 תשׂאם׃ 5375
    Украинская Библия

    40:24 вони не були ще посаджені, і не були ще посіяні, і пень їхній в землі ще не закорінився, та як тільки на них Він дмухнув, вони повсихали, і буря понесла їх, мов ту солому!


    Ыйык Китеп
    40:24 Алар жаңы эле тигилип, жаңы эле себилгенде, алардын өзөгү жерге жаңы эле тамыр жайганда, Теңир аларды эйлөп койсо, алар кургап калат, аларды куюн самандай учуруп кетет.

    Русская Библия

    40:24 Едва они посажены, едва посеяны, едва укоренился в земле ствол их, и как только Он дохнул на них, они высохли, и вихрь унес их, как солому.


    Греческий Библия
    ου
    3739 3757 γαρ 1063 μη 3361 σπειρωσιν ουδε 3761 μη 3361 φυτευσωσιν ουδε 3761 μη 3361 ριζωθη εις 1519 την 3588 γην 1093 η 2228 1510 5753 3739 3588 ριζα 4491 αυτων 846 επνευσεν επ 1909 ' αυτους 846 και 2532 εξηρανθησαν και 2532 καταιγις ως 5613 φρυγανα αναλημψεται αυτους 846
    Czech BKR
    40:24 Tak ћe nebэvajн љtнpeni ani sбti, aniћ koшene pouљtн do zemм paшez jejich. Nebo jakћ jen zavane na nм, hned usychajн, a vicher jako plevu zanбљн je.

    Болгарская Библия

    40:24 Те едва са били посадени, едва са били посяти, Едва ли се е закоренил в земята стволът им, И Той подуха върху тях, и те изсъхват, И вихрушката ги помита като плява,


    Croatian Bible

    40:24 Tek љto su zasaрeni, tek љto su posijani, tek љto im stabljika u zemlju korijen pruћi, on puhne na njih i oni posahnu, vihor ih k'o pljevu raznese.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Isa 14:21,22; 17:11 1Ki 21:21,22 2Ki 10:11 Job 15:30-33; 18:16-19


    Новой Женевской Библии

    (24) посажены... вихрь. Данный стих продолжает тему ст. 6,7.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-24

    Он обращает князей в ничто, делает чем-то пустым судей земли. Едва они посажены... Он дохнул на них, они высохли и вихрь унес их, как солому. Вторым предметом человеческой гордости и почитания после их ложных богов являются сильные мира сего: цари, князья, судьи и вообще, различные властители. Но и они представляют собой полное ничтожество пред величием и силой Божественного Всемогущества. Несмотря на всю их самонадеянность и гордость, довольно одного, малейшего мановения Божественной воли, чтобы от всех их действий и стараний не осталось решительно ничего. Некоторые комментаторы не без основания видят здесь намек на современные пророку исторические события, именно на страшный разгром армии Сеннахирима и на последовавшую вскоре несчастную
    смерть его, зарезанного своими сыновьями. Таков был быстрый и неожиданный конец одного из самых славных Саргонидов, казалось бы окончательно упрочивших положение этой династии (Толк. СПб. профес., Властов и др.).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET