Новой Женевской Библии
(9) благовествующий. Т.е. несущий благую весть о спасении.
вот Бог ваш! Эти слова, составляющие суть Благой Вести, получают дальнейшее развитие в ст. 10,11.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 9
Взойди на высокую гору... возвысь с силою голос... скажи городам Иудейским... В ответ на вопрос 6 ст. : "что мне возвещать?" пророк получает от Бога ясное указание на весьма важный предмет проповеди. Самая важность этой проповеди обусловливает необходимость соответствующей подготовки, в силу чего пророк и получает повеление взойти на высокую гору, как это в обычае у ораторов, говоривших народу (Суд.9:7 ср. Мф 5:1), и возвещать оттуда всем сильно и открыто.
Благовествующий Сион... благовествующий Иерусалим... Русская Библия, переводя слова - "Сион и Иерусалим" именительным падежом, делает их подлежащими и заставляет, таким образом, их самих выступать в роли проповедников среди других народов древнего мира. Греческий же и славянский переводы имеют здесь дательные падежи: "Сиону и Иерусалиму", - благодаря чему и сам смысл обращения несколько суживается, относясь, главным образом, к еврейскому народу. Но, разумеется, ничто не мешает нам объединить оба эти толкования таким образом, что первоначально благовестие было направлено к погибшим овцам дома Израилева (Мф 10:6-7), а затем оно распространилось и на все языки (Мф 28:19). Если же мы, основываясь на 2-й гл. Исаии, станем Сион и Иерусалим трактовать в переносном, духовном смысле, то понимание данного места будет еще легче: духовный Сион и духовный Иерусалим поставлены там во главе гор (2:2-3
): с нравственной высоты их исходит