ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 40:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    40:26 Поднимите глаза ваши на высоту [небес] и посмотрите, кто сотворил их? Кто выводит воинство их счетом? Он всех их называет по имени: по множеству могущества и великой силе у Него ничто не выбывает.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׂאו
    5375 מרום 4791 עיניכם 5869 וראו 7200 מי 4310 ברא 1254 אלה 428 המוציא 3318 במספר 4557 צבאם 6635 לכלם 3605 בשׁם 8034 יקרא 7121 מרב 7230 אונים 202 ואמיץ 533 כח 3581 אישׁ 376 לא 3808 נעדר׃ 5737
    Украинская Библия

    40:26 Підійміть у височину ваші очі й побачте, хто те все створив? Той, Хто зорі виводить за їхнім числом та кличе ім'ям їх усіх! І ніхто не загубиться через всесильність та всемогутність Його.


    Ыйык Китеп
    40:26 Башыңарды көтөрүп, асманды карагыла, аны ким жаратты? Ким Анын кошуундарын эсеби менен чыгарып турат? Ал алардын бардыгын өз аты менен атайт: Анын кудурети күчтүү болгондуктан, күч-кубаты зор болгондуктан, эч нерсе жоголуп кетпейт.

    Русская Библия

    40:26 Поднимите глаза ваши на высоту [небес] и посмотрите, кто сотворил их? Кто выводит воинство их счетом? Он всех их называет по имени: по множеству могущества и великой силе у Него ничто не выбывает.


    Греческий Библия
    αναβλεψατε εις
    1519 υψος 5311 τους 3588 οφθαλμους 3788 υμων 5216 και 2532 ιδετε 1492 5628 τις 5100 5101 κατεδειξεν παντα 3956 ταυτα 5024 5023 ο 3588 3739 εκφερων κατα 2596 αριθμον 706 τον 3588 κοσμον 2889 αυτου 847 παντας 3956 επ 1909 ' ονοματι 3686 καλεσει απο 575 πολλης 4183 δοξης 1391 και 2532 εν 1722 1520 κρατει 2902 5720 2904 ισχυος 2479 ουδεν 3762 σε 4571 ελαθεν 2990 5627
    Czech BKR
    40:26 Pozdvihnмte zhщru oин svэch, a vizte, kdo to stvoшil? Kdo vyvodн v poиtu vojsko jejich, a vљeho toho zejmйna povolбvб? Vedlй mnoћstvн sнly a velikй moci ani jedno z nich nehyne.

    Болгарская Библия

    40:26 Дигнете очите си нагоре Та вижте: Кой е създал тия светила , И извежда множеството им с брой? Той ги вика всичките по име; Чрез величието на силата Му, И понеже е мощен във власт, Ни едно от тях не липсва.


    Croatian Bible

    40:26 Podignite oиi i gledajte: tko je to stvorio? Onaj koji na broj izvodi vojsku njihovu i koji ih sve zove po imenu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Isa 51:6 De 4:19 Job 31:26-28 Ps 8:3,4; 19:1


    Новой Женевской Библии

    (26) Поднимите... посмотрите. Люди способны увидеть и воспринять откровение Бога в Его творении (Рим.1,18-32).

    воинство их. Звезды.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET