ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 26:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:29 Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое [вино] в Царстве Отца Моего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγω
    3004 5719 δε 1161 υμιν 5213 οτι 3754 ου 3756 μη 3361 πιω 4095 5632 απ 575 αρτι 737 εκ 1537 τουτου 5127 του 3588 γεννηματος 1081 της 3588 αμπελου 288 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 εκεινης 1565 οταν 3752 αυτο 846 πινω 4095 5725 μεθ 3326 υμων 5216 καινον 2537 εν 1722 τη 3588 βασιλεια 932 του 3588 πατρος 3962 μου 3450
    Украинская Библия

    26:29 Кажу ж вам, що віднині не питиму Я від оцього плоду виноградного аж до дня, коли з вами його новим питиму в Царстві Мого Отця.


    Ыйык Китеп
    26:29 Силерге айтып коёюн, Атамдын Падышачылыгында силер менен жаңы шарап ичер күн келгенге чейин, Мен мындан ары жүзүм ширесинен ичпейм».
    Ыйсанын Петирдин баш тартарын алдын ала айтышы

    Русская Библия

    26:29 Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое [вино] в Царстве Отца Моего.


    Греческий Библия
    λεγω
    3004 5719 δε 1161 υμιν 5213 οτι 3754 ου 3756 μη 3361 πιω 4095 5632 απ 575 αρτι 737 εκ 1537 τουτου 5127 του 3588 γεννηματος 1081 της 3588 αμπελου 288 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 εκεινης 1565 οταν 3752 αυτο 846 πινω 4095 5725 μεθ 3326 υμων 5216 καινον 2537 εν 1722 τη 3588 βασιλεια 932 του 3588 πατρος 3962 μου 3450
    Czech BKR
    26:29 Ale pravнmќ vбm, ћeќ nebudu pнti jiћ vнce z tohoto plodu vinnйho koшene, aћ do onoho dne, kdyћ jej pнti budu s vбmi novэ v krбlovstvн Otce mйho.

    Болгарская Библия

    26:29 Но казвам ви, че отсега няма вече да пия от тоя плод на лозата, до оня ден, когато ще го пия д вас нов в царството на Отца Си.


    Croatian Bible

    26:29 A kaћem vam: ne, neжu od sada piti od ovog roda trsova do onoga dana kad жu ga - novoga - s vama piti u kraljevstvu Oca svojega."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Ps 4:7; 104:15 Isa 24:9-11 Mr 14:25 Lu 22:15-18



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET