TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ευθεως 2112 προσελθων 4334 5631 τω 3588 ιησου 2424 ειπεν 2036 5627 χαιρε 5463 5720 ραββι 4461 και 2532 κατεφιλησεν 2705 5656 αυτον 846 Украинская Библия 26:49 І зараз Він підійшов до Ісуса й сказав: Радій, Учителю! І поцілував Його. Ыйык Китеп 26:49 ошол замат Ыйсанын жанына келип: «Салам, Устат!» – деп, Аны өптү. Русская Библия 26:49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его. Греческий Библия και 2532 ευθεως 2112 προσελθων 4334 5631 τω 3588 ιησου 2424 ειπεν 2036 5627 χαιρε 5463 5720 ραββι 4461 και 2532 κατεφιλησεν 2705 5656 αυτον 846 Czech BKR 26:49 A hned pшistoupiv k Jeћнљovi, шekl: Zdrбv buп, Mistшe, a polнbil jej. Болгарская Библия 26:49 И веднага се приближи до Исуса и рече: Здравей, Учителю! и го целува. Croatian Bible 26:49 I odmah pristupi Isusu i reиe: "Zdravo, Uиitelju!" I poljubi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Mt 27:29,30 Mr 15:18 Joh 19:3
26:49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ευθεως 2112 προσελθων 4334 5631 τω 3588 ιησου 2424 ειπεν 2036 5627 χαιρε 5463 5720 ραββι 4461 και 2532 κατεφιλησεν 2705 5656 αυτον 846 Украинская Библия 26:49 І зараз Він підійшов до Ісуса й сказав: Радій, Учителю! І поцілував Його. Ыйык Китеп 26:49 ошол замат Ыйсанын жанына келип: «Салам, Устат!» – деп, Аны өптү. Русская Библия 26:49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его. Греческий Библия και 2532 ευθεως 2112 προσελθων 4334 5631 τω 3588 ιησου 2424 ειπεν 2036 5627 χαιρε 5463 5720 ραββι 4461 και 2532 κατεφιλησεν 2705 5656 αυτον 846 Czech BKR 26:49 A hned pшistoupiv k Jeћнљovi, шekl: Zdrбv buп, Mistшe, a polнbil jej. Болгарская Библия 26:49 И веднага се приближи до Исуса и рече: Здравей, Учителю! и го целува. Croatian Bible 26:49 I odmah pristupi Isusu i reиe: "Zdravo, Uиitelju!" I poljubi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Mt 27:29,30 Mr 15:18 Joh 19:3
26:49 І зараз Він підійшов до Ісуса й сказав: Радій, Учителю! І поцілував Його. Ыйык Китеп 26:49 ошол замат Ыйсанын жанына келип: «Салам, Устат!» – деп, Аны өптү. Русская Библия 26:49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его. Греческий Библия και 2532 ευθεως 2112 προσελθων 4334 5631 τω 3588 ιησου 2424 ειπεν 2036 5627 χαιρε 5463 5720 ραββι 4461 και 2532 κατεφιλησεν 2705 5656 αυτον 846 Czech BKR 26:49 A hned pшistoupiv k Jeћнљovi, шekl: Zdrбv buп, Mistшe, a polнbil jej. Болгарская Библия 26:49 И веднага се приближи до Исуса и рече: Здравей, Учителю! и го целува. Croatian Bible 26:49 I odmah pristupi Isusu i reиe: "Zdravo, Uиitelju!" I poljubi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Mt 27:29,30 Mr 15:18 Joh 19:3
26:49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его. Греческий Библия και 2532 ευθεως 2112 προσελθων 4334 5631 τω 3588 ιησου 2424 ειπεν 2036 5627 χαιρε 5463 5720 ραββι 4461 και 2532 κατεφιλησεν 2705 5656 αυτον 846 Czech BKR 26:49 A hned pшistoupiv k Jeћнљovi, шekl: Zdrбv buп, Mistшe, a polнbil jej. Болгарская Библия 26:49 И веднага се приближи до Исуса и рече: Здравей, Учителю! и го целува. Croatian Bible 26:49 I odmah pristupi Isusu i reиe: "Zdravo, Uиitelju!" I poljubi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Mt 27:29,30 Mr 15:18 Joh 19:3
26:49 И веднага се приближи до Исуса и рече: Здравей, Учителю! и го целува. Croatian Bible 26:49 I odmah pristupi Isusu i reиe: "Zdravo, Uиitelju!" I poljubi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Mt 27:29,30 Mr 15:18 Joh 19:3
26:49 I odmah pristupi Isusu i reиe: "Zdravo, Uиitelju!" I poljubi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Mt 27:29,30 Mr 15:18 Joh 19:3
VERSE (49) - Mt 27:29,30 Mr 15:18 Joh 19:3
Mt 27:29,30 Mr 15:18 Joh 19:3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ