TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. Еврейский / Греческий лексикон Стронга μετα 3326 δε 1161 το 3588 εγερθηναι 1453 5683 με 3165 προαξω 4254 5692 υμας 5209 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Украинская Библия 26:32 По воскресенні ж Своїм Я вас випереджу в Галілеї. Ыйык Китеп 26:32 Бирок Мен тирилгенден кийин, силерди Галилеядан тосуп алам». Русская Библия 26:32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. Греческий Библия μετα 3326 δε 1161 το 3588 εγερθηναι 1453 5683 με 3165 προαξω 4254 5692 υμας 5209 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Czech BKR 26:32 Ale kdyћ z mrtvэch vstanu, pшedejdu vбs do Galilee. Болгарская Библия 26:32 А след като бъда възкресен ще ви изпреваря в Галилея. Croatian Bible 26:32 Ali kad uskrsnem, iжi жu pred vama u Galileju.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 16:21; 20:19; 27:63,64 Mr 9:9,10 Lu 18:33,34 Новой Женевской Библии (32) предварю вас в Галилее. См. 28,16.
26:32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. Еврейский / Греческий лексикон Стронга μετα 3326 δε 1161 το 3588 εγερθηναι 1453 5683 με 3165 προαξω 4254 5692 υμας 5209 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Украинская Библия 26:32 По воскресенні ж Своїм Я вас випереджу в Галілеї. Ыйык Китеп 26:32 Бирок Мен тирилгенден кийин, силерди Галилеядан тосуп алам». Русская Библия 26:32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. Греческий Библия μετα 3326 δε 1161 το 3588 εγερθηναι 1453 5683 με 3165 προαξω 4254 5692 υμας 5209 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Czech BKR 26:32 Ale kdyћ z mrtvэch vstanu, pшedejdu vбs do Galilee. Болгарская Библия 26:32 А след като бъда възкресен ще ви изпреваря в Галилея. Croatian Bible 26:32 Ali kad uskrsnem, iжi жu pred vama u Galileju.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 16:21; 20:19; 27:63,64 Mr 9:9,10 Lu 18:33,34 Новой Женевской Библии (32) предварю вас в Галилее. См. 28,16.
26:32 По воскресенні ж Своїм Я вас випереджу в Галілеї. Ыйык Китеп 26:32 Бирок Мен тирилгенден кийин, силерди Галилеядан тосуп алам». Русская Библия 26:32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. Греческий Библия μετα 3326 δε 1161 το 3588 εγερθηναι 1453 5683 με 3165 προαξω 4254 5692 υμας 5209 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Czech BKR 26:32 Ale kdyћ z mrtvэch vstanu, pшedejdu vбs do Galilee. Болгарская Библия 26:32 А след като бъда възкресен ще ви изпреваря в Галилея. Croatian Bible 26:32 Ali kad uskrsnem, iжi жu pred vama u Galileju.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 16:21; 20:19; 27:63,64 Mr 9:9,10 Lu 18:33,34 Новой Женевской Библии (32) предварю вас в Галилее. См. 28,16.
26:32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. Греческий Библия μετα 3326 δε 1161 το 3588 εγερθηναι 1453 5683 με 3165 προαξω 4254 5692 υμας 5209 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Czech BKR 26:32 Ale kdyћ z mrtvэch vstanu, pшedejdu vбs do Galilee. Болгарская Библия 26:32 А след като бъда възкресен ще ви изпреваря в Галилея. Croatian Bible 26:32 Ali kad uskrsnem, iжi жu pred vama u Galileju.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 16:21; 20:19; 27:63,64 Mr 9:9,10 Lu 18:33,34 Новой Женевской Библии (32) предварю вас в Галилее. См. 28,16.
26:32 А след като бъда възкресен ще ви изпреваря в Галилея. Croatian Bible 26:32 Ali kad uskrsnem, iжi жu pred vama u Galileju.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 16:21; 20:19; 27:63,64 Mr 9:9,10 Lu 18:33,34 Новой Женевской Библии (32) предварю вас в Галилее. См. 28,16.
26:32 Ali kad uskrsnem, iжi жu pred vama u Galileju.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 16:21; 20:19; 27:63,64 Mr 9:9,10 Lu 18:33,34 Новой Женевской Библии (32) предварю вас в Галилее. См. 28,16.
VERSE (32) - Mt 16:21; 20:19; 27:63,64 Mr 9:9,10 Lu 18:33,34
Mt 16:21; 20:19; 27:63,64 Mr 9:9,10 Lu 18:33,34
(32) предварю вас в Галилее. См. 28,16.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ