TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 παλιν 3825 ηρνησατο 720 5662 μεθ 3326 ορκου 3727 οτι 3754 ουκ 3756 οιδα 1492 5758 τον 3588 ανθρωπον 444 Украинская Библия 26:72 І він знову відрікся та став присягатись: Не знаю Цього Чоловіка!... Ыйык Китеп 26:72 Петир карганып: «Ал Адамды тааныбайм», – деп, дагы танып койду. Русская Библия 26:72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека. Греческий Библия και 2532 παλιν 3825 ηρνησατο 720 5662 μεθ 3326 ορκου 3727 οτι 3754 ουκ 3756 οιδα 1492 5758 τον 3588 ανθρωπον 444 Czech BKR 26:72 A on opмt zapшel s pшнsahou, шka: Neznбm toho иlovмka. Болгарская Библия 26:72 И Петър пак се отрече с клетва: Не познавам човека. Croatian Bible 26:72 On opet zanijeka sa zakletvom: "Ne znam toga иovjeka." Сокровища Духовных Знаний VERSE (72) - Mt 5:34-36 Ex 20:7 Isa 48:1 Zec 5:3,4; 8:17 Mal 3:5 Ac 5:3,4
26:72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 παλιν 3825 ηρνησατο 720 5662 μεθ 3326 ορκου 3727 οτι 3754 ουκ 3756 οιδα 1492 5758 τον 3588 ανθρωπον 444 Украинская Библия 26:72 І він знову відрікся та став присягатись: Не знаю Цього Чоловіка!... Ыйык Китеп 26:72 Петир карганып: «Ал Адамды тааныбайм», – деп, дагы танып койду. Русская Библия 26:72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека. Греческий Библия και 2532 παλιν 3825 ηρνησατο 720 5662 μεθ 3326 ορκου 3727 οτι 3754 ουκ 3756 οιδα 1492 5758 τον 3588 ανθρωπον 444 Czech BKR 26:72 A on opмt zapшel s pшнsahou, шka: Neznбm toho иlovмka. Болгарская Библия 26:72 И Петър пак се отрече с клетва: Не познавам човека. Croatian Bible 26:72 On opet zanijeka sa zakletvom: "Ne znam toga иovjeka." Сокровища Духовных Знаний VERSE (72) - Mt 5:34-36 Ex 20:7 Isa 48:1 Zec 5:3,4; 8:17 Mal 3:5 Ac 5:3,4
26:72 І він знову відрікся та став присягатись: Не знаю Цього Чоловіка!... Ыйык Китеп 26:72 Петир карганып: «Ал Адамды тааныбайм», – деп, дагы танып койду. Русская Библия 26:72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека. Греческий Библия και 2532 παλιν 3825 ηρνησατο 720 5662 μεθ 3326 ορκου 3727 οτι 3754 ουκ 3756 οιδα 1492 5758 τον 3588 ανθρωπον 444 Czech BKR 26:72 A on opмt zapшel s pшнsahou, шka: Neznбm toho иlovмka. Болгарская Библия 26:72 И Петър пак се отрече с клетва: Не познавам човека. Croatian Bible 26:72 On opet zanijeka sa zakletvom: "Ne znam toga иovjeka." Сокровища Духовных Знаний VERSE (72) - Mt 5:34-36 Ex 20:7 Isa 48:1 Zec 5:3,4; 8:17 Mal 3:5 Ac 5:3,4
26:72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека. Греческий Библия και 2532 παλιν 3825 ηρνησατο 720 5662 μεθ 3326 ορκου 3727 οτι 3754 ουκ 3756 οιδα 1492 5758 τον 3588 ανθρωπον 444 Czech BKR 26:72 A on opмt zapшel s pшнsahou, шka: Neznбm toho иlovмka. Болгарская Библия 26:72 И Петър пак се отрече с клетва: Не познавам човека. Croatian Bible 26:72 On opet zanijeka sa zakletvom: "Ne znam toga иovjeka." Сокровища Духовных Знаний VERSE (72) - Mt 5:34-36 Ex 20:7 Isa 48:1 Zec 5:3,4; 8:17 Mal 3:5 Ac 5:3,4
26:72 И Петър пак се отрече с клетва: Не познавам човека. Croatian Bible 26:72 On opet zanijeka sa zakletvom: "Ne znam toga иovjeka." Сокровища Духовных Знаний VERSE (72) - Mt 5:34-36 Ex 20:7 Isa 48:1 Zec 5:3,4; 8:17 Mal 3:5 Ac 5:3,4
26:72 On opet zanijeka sa zakletvom: "Ne znam toga иovjeka." Сокровища Духовных Знаний VERSE (72) - Mt 5:34-36 Ex 20:7 Isa 48:1 Zec 5:3,4; 8:17 Mal 3:5 Ac 5:3,4
VERSE (72) - Mt 5:34-36 Ex 20:7 Isa 48:1 Zec 5:3,4; 8:17 Mal 3:5 Ac 5:3,4
Mt 5:34-36 Ex 20:7 Isa 48:1 Zec 5:3,4; 8:17 Mal 3:5 Ac 5:3,4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ