
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 30:5 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
30:5 Все они будут постыжены из-за народа, [который] бесполезен для них; не будет от него ни помощи, ни пользы, но--стыд и срам.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כל 3605 הבאישׁ 887 על 5921 עם 5971 לא 3808 יועילו 3276 למו לא 3808 לעזר 5828 ולא 3808 להועיל 3276 כי 3588 לבשׁת 1322 וגם 1571 לחרפה׃ 2781
Украинская Библия
30:5 Вони посоромлені будуть усі за народ, що не буде корисний для них, що не буде на поміч і не на пожиток, а на сором та ганьбу...
Ыйык Китеп 30:5 Алардын баары өздөрүнө пайдасы тийбеген элге таянышканы эчүн уят болушат, уят менен маскарачылыктан башка ал элден жардам да, пайда да жок.
Русская Библия
30:5 Все они будут постыжены из-за народа, [который] бесполезен для них; не будет от него ни помощи, ни пользы, но--стыд и срам.
Греческий Библия προς 4314 λαον 2992 ος 3739 ουκ 3756 ωφελησει 5623 5692 αυτους 846 ουτε 3777 εις 1519 βοηθειαν 996 ουτε 3777 εις 1519 ωφελειαν αλλα 235 243 εις 1519 αισχυνην και 2532 ονειδος 3681
Czech BKR 30:5 Vљeckyќ k zahanbenн pшivede skrze lid, kterэћ jim nic neprospмje, aniћ bude ku pomoci, ani k uћitku, ale k hanbм toliko a k ъtrћce.
Болгарская Библия
30:5 Та всички ще се срамуват поради люде, които не могат да ги ползват Нито да бъдат помощ или полза, Но са за срам и дори за укор.
Croatian Bible
30:5 svi жe se oni razoиarati u narodu beskorisnom, neжe im biti na pomoж ni na korist, veж na sramotu i porugu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :16; 20:5,6; 31:1-3 Jer 2:36 Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-5 Князья, т. е. посланники иудейского царя. Цоан - см. гл. 9:11. Ханес - город в Среднем Египте, по-гречески - AnsiV (египет. Hnes), расположенный на одном из островов Нила. Оба эти города названы у пророка, как наиболее выдающиеся пункты: первый с конца 2-то тысячелетия до Р. Х. был уже резиденцией фараонов, а последний - занял место первого среди других городов Египта.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|