TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:10 И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 הפלשׁתי 6430 אני 589 חרפתי 2778 את 853 מערכות 4634 ישׂראל 3478 היום 3117 הזה 2088 תנו 5414 לי אישׁ 376 ונלחמה 3898 יחד׃ 3162 Украинская Библия 17:10 І сказав филистимлянин: Я цього дня зневажив Ізраїлеві полки. Дайте мені чоловіка, і будемо битися вдвох. Ыйык Китеп 17:10 Пелиштилик: «Бүгүн мен Ысрайылдын аскер топторун маскара кылам. Адамыңарды чыгаргыла, жекеме-жеке кармашалы», – деди. Русская Библия 17:10 И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 αλλοφυλος ιδου 2400 5628 εγω 1473 ωνειδισα την 3588 παραταξιν ισραηλ 2474 σημερον 4594 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 ταυτη 3778 δοτε 1325 5628 μοι 3427 ανδρα 435 και 2532 μονομαχησομεν αμφοτεροι 297 Czech BKR 17:10 Pravil takй ten Filistinskэ: Jб jsem dnes zhanмl vojska Izraelskб. Vydejteћ mi muћe, abychom se bili spolu. Болгарская Библия 17:10 Филистимецът рече още: Аз хвърлям презрение днес върху Израилевите редове; дайте ми мъж да се бием двама. Croatian Bible 17:10 Joљ je Filistejac rekao: "Ja sam danas izazvao Izraelove bojne redove. Dajte mi иovjeka da se ogledamo u dvoboju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :25,26,36,45 Nu 23:7,8 2Sa 21:21; 23:9 Ne 2:19
17:10 И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 הפלשׁתי 6430 אני 589 חרפתי 2778 את 853 מערכות 4634 ישׂראל 3478 היום 3117 הזה 2088 תנו 5414 לי אישׁ 376 ונלחמה 3898 יחד׃ 3162 Украинская Библия 17:10 І сказав филистимлянин: Я цього дня зневажив Ізраїлеві полки. Дайте мені чоловіка, і будемо битися вдвох. Ыйык Китеп 17:10 Пелиштилик: «Бүгүн мен Ысрайылдын аскер топторун маскара кылам. Адамыңарды чыгаргыла, жекеме-жеке кармашалы», – деди. Русская Библия 17:10 И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 αλλοφυλος ιδου 2400 5628 εγω 1473 ωνειδισα την 3588 παραταξιν ισραηλ 2474 σημερον 4594 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 ταυτη 3778 δοτε 1325 5628 μοι 3427 ανδρα 435 και 2532 μονομαχησομεν αμφοτεροι 297 Czech BKR 17:10 Pravil takй ten Filistinskэ: Jб jsem dnes zhanмl vojska Izraelskб. Vydejteћ mi muћe, abychom se bili spolu. Болгарская Библия 17:10 Филистимецът рече още: Аз хвърлям презрение днес върху Израилевите редове; дайте ми мъж да се бием двама. Croatian Bible 17:10 Joљ je Filistejac rekao: "Ja sam danas izazvao Izraelove bojne redove. Dajte mi иovjeka da se ogledamo u dvoboju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :25,26,36,45 Nu 23:7,8 2Sa 21:21; 23:9 Ne 2:19
17:10 І сказав филистимлянин: Я цього дня зневажив Ізраїлеві полки. Дайте мені чоловіка, і будемо битися вдвох. Ыйык Китеп 17:10 Пелиштилик: «Бүгүн мен Ысрайылдын аскер топторун маскара кылам. Адамыңарды чыгаргыла, жекеме-жеке кармашалы», – деди. Русская Библия 17:10 И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 αλλοφυλος ιδου 2400 5628 εγω 1473 ωνειδισα την 3588 παραταξιν ισραηλ 2474 σημερον 4594 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 ταυτη 3778 δοτε 1325 5628 μοι 3427 ανδρα 435 και 2532 μονομαχησομεν αμφοτεροι 297 Czech BKR 17:10 Pravil takй ten Filistinskэ: Jб jsem dnes zhanмl vojska Izraelskб. Vydejteћ mi muћe, abychom se bili spolu. Болгарская Библия 17:10 Филистимецът рече още: Аз хвърлям презрение днес върху Израилевите редове; дайте ми мъж да се бием двама. Croatian Bible 17:10 Joљ je Filistejac rekao: "Ja sam danas izazvao Izraelove bojne redove. Dajte mi иovjeka da se ogledamo u dvoboju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :25,26,36,45 Nu 23:7,8 2Sa 21:21; 23:9 Ne 2:19
17:10 И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 αλλοφυλος ιδου 2400 5628 εγω 1473 ωνειδισα την 3588 παραταξιν ισραηλ 2474 σημερον 4594 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 ταυτη 3778 δοτε 1325 5628 μοι 3427 ανδρα 435 και 2532 μονομαχησομεν αμφοτεροι 297 Czech BKR 17:10 Pravil takй ten Filistinskэ: Jб jsem dnes zhanмl vojska Izraelskб. Vydejteћ mi muћe, abychom se bili spolu. Болгарская Библия 17:10 Филистимецът рече още: Аз хвърлям презрение днес върху Израилевите редове; дайте ми мъж да се бием двама. Croatian Bible 17:10 Joљ je Filistejac rekao: "Ja sam danas izazvao Izraelove bojne redove. Dajte mi иovjeka da se ogledamo u dvoboju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :25,26,36,45 Nu 23:7,8 2Sa 21:21; 23:9 Ne 2:19
17:10 Филистимецът рече още: Аз хвърлям презрение днес върху Израилевите редове; дайте ми мъж да се бием двама. Croatian Bible 17:10 Joљ je Filistejac rekao: "Ja sam danas izazvao Izraelove bojne redove. Dajte mi иovjeka da se ogledamo u dvoboju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :25,26,36,45 Nu 23:7,8 2Sa 21:21; 23:9 Ne 2:19
17:10 Joљ je Filistejac rekao: "Ja sam danas izazvao Izraelove bojne redove. Dajte mi иovjeka da se ogledamo u dvoboju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :25,26,36,45 Nu 23:7,8 2Sa 21:21; 23:9 Ne 2:19
VERSE (10) - :25,26,36,45 Nu 23:7,8 2Sa 21:21; 23:9 Ne 2:19
:25,26,36,45 Nu 23:7,8 2Sa 21:21; 23:9 Ne 2:19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ