TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:24 И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכל 3605 אישׁ 376 ישׂראל 3478 בראותם 7200 את 853 האישׁ 376 וינסו 5127 מפניו 6440 וייראו 3372 מאד׃ 3966 Украинская Библия 17:24 А всі ізраїльтяни, коли бачили того чоловіка, то втікали перед ним та дуже лякалися. Ыйык Китеп 17:24 Бүт ысрайылдыктар бул кишини көргөндө, абдан коркуп, андан качышчу. Русская Библия 17:24 И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись. septuagint09Oz17z24 Czech BKR 17:24 Vљickni pak muћi Izraelљtн, jakћ uzшeli toho muћe, utнkali pшed tvбшн jeho, a bбli se nбramnм. Болгарская Библия 17:24 А всичките Израилеви мъже, като видяха тоя мъж, побягнаха от него и много се уплашиха. Croatian Bible 17:24 A иim su Izraelci ugledali toga иovjeka, pobjegoљe svi daleko od njega i strah ih uhvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - 1Sa 13:6,7
17:24 И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכל 3605 אישׁ 376 ישׂראל 3478 בראותם 7200 את 853 האישׁ 376 וינסו 5127 מפניו 6440 וייראו 3372 מאד׃ 3966 Украинская Библия 17:24 А всі ізраїльтяни, коли бачили того чоловіка, то втікали перед ним та дуже лякалися. Ыйык Китеп 17:24 Бүт ысрайылдыктар бул кишини көргөндө, абдан коркуп, андан качышчу. Русская Библия 17:24 И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись. septuagint09Oz17z24 Czech BKR 17:24 Vљickni pak muћi Izraelљtн, jakћ uzшeli toho muћe, utнkali pшed tvбшн jeho, a bбli se nбramnм. Болгарская Библия 17:24 А всичките Израилеви мъже, като видяха тоя мъж, побягнаха от него и много се уплашиха. Croatian Bible 17:24 A иim su Izraelci ugledali toga иovjeka, pobjegoљe svi daleko od njega i strah ih uhvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - 1Sa 13:6,7
17:24 А всі ізраїльтяни, коли бачили того чоловіка, то втікали перед ним та дуже лякалися. Ыйык Китеп 17:24 Бүт ысрайылдыктар бул кишини көргөндө, абдан коркуп, андан качышчу. Русская Библия 17:24 И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись. septuagint09Oz17z24 Czech BKR 17:24 Vљickni pak muћi Izraelљtн, jakћ uzшeli toho muћe, utнkali pшed tvбшн jeho, a bбli se nбramnм. Болгарская Библия 17:24 А всичките Израилеви мъже, като видяха тоя мъж, побягнаха от него и много се уплашиха. Croatian Bible 17:24 A иim su Izraelci ugledali toga иovjeka, pobjegoљe svi daleko od njega i strah ih uhvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - 1Sa 13:6,7
17:24 И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись. septuagint09Oz17z24 Czech BKR 17:24 Vљickni pak muћi Izraelљtн, jakћ uzшeli toho muћe, utнkali pшed tvбшн jeho, a bбli se nбramnм. Болгарская Библия 17:24 А всичките Израилеви мъже, като видяха тоя мъж, побягнаха от него и много се уплашиха. Croatian Bible 17:24 A иim su Izraelci ugledali toga иovjeka, pobjegoљe svi daleko od njega i strah ih uhvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - 1Sa 13:6,7
17:24 А всичките Израилеви мъже, като видяха тоя мъж, побягнаха от него и много се уплашиха. Croatian Bible 17:24 A иim su Izraelci ugledali toga иovjeka, pobjegoљe svi daleko od njega i strah ih uhvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - 1Sa 13:6,7
17:24 A иim su Izraelci ugledali toga иovjeka, pobjegoљe svi daleko od njega i strah ih uhvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - 1Sa 13:6,7
VERSE (24) - 1Sa 13:6,7
1Sa 13:6,7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ