TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:3 И стали Филистимляне на горе с одной стороны, и Израильтяне на горе с другой стороны, а между ними была долина. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ופלשׁתים 6430 עמדים 5975 אל 413 ההר 2022 מזה 2088 וישׂראל 3478 עמדים 5975 אל 413 ההר 2022 מזה 2088 והגיא 1516 ביניהם׃ 996 Украинская Библия 17:3 І стояли филистимляни на горі з того боку, а Ізраїль стояв на горі з цього боку, а поміж ними долина. Ыйык Китеп 17:3 Пелиштиликтер бир тоонун эстүндө, ысрайылдыктар бир тоонун эстүндө турушту, ал эми алардын ортосунда өрөөн бар эле. Русская Библия 17:3 И стали Филистимляне на горе с одной стороны, и Израильтяне на горе с другой стороны, а между ними была долина. Греческий Библия και 2532 αλλοφυλοι ιστανται επι 1909 του 3588 ορους 3735 ενταυθα και 2532 ισραηλ 2474 ισταται επι 1909 του 3588 ορους 3735 ενταυθα και 2532 ο 3588 3739 αυλων ανα 303 μεσον 3319 αυτων 846 Czech BKR 17:3 I stбli Filistinљtн na hoшe s strany jednй, a Izraelљtн stбli na hoшe s strany druhй, a ъdolн bylo mezi nimi. Болгарская Библия 17:3 Филистимците стояха на хълма от едната страна, а Израил стоеше на хълма от другата страна, и долината беше помежду им. Croatian Bible 17:3 Filistejci su stajali na gori s jedne strane, Izraelci na gori s druge strane, a dolina bila meрu njima.
17:3 И стали Филистимляне на горе с одной стороны, и Израильтяне на горе с другой стороны, а между ними была долина. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ופלשׁתים 6430 עמדים 5975 אל 413 ההר 2022 מזה 2088 וישׂראל 3478 עמדים 5975 אל 413 ההר 2022 מזה 2088 והגיא 1516 ביניהם׃ 996 Украинская Библия 17:3 І стояли филистимляни на горі з того боку, а Ізраїль стояв на горі з цього боку, а поміж ними долина. Ыйык Китеп 17:3 Пелиштиликтер бир тоонун эстүндө, ысрайылдыктар бир тоонун эстүндө турушту, ал эми алардын ортосунда өрөөн бар эле. Русская Библия 17:3 И стали Филистимляне на горе с одной стороны, и Израильтяне на горе с другой стороны, а между ними была долина. Греческий Библия και 2532 αλλοφυλοι ιστανται επι 1909 του 3588 ορους 3735 ενταυθα και 2532 ισραηλ 2474 ισταται επι 1909 του 3588 ορους 3735 ενταυθα και 2532 ο 3588 3739 αυλων ανα 303 μεσον 3319 αυτων 846 Czech BKR 17:3 I stбli Filistinљtн na hoшe s strany jednй, a Izraelљtн stбli na hoшe s strany druhй, a ъdolн bylo mezi nimi. Болгарская Библия 17:3 Филистимците стояха на хълма от едната страна, а Израил стоеше на хълма от другата страна, и долината беше помежду им. Croatian Bible 17:3 Filistejci su stajali na gori s jedne strane, Izraelci na gori s druge strane, a dolina bila meрu njima.
17:3 І стояли филистимляни на горі з того боку, а Ізраїль стояв на горі з цього боку, а поміж ними долина. Ыйык Китеп 17:3 Пелиштиликтер бир тоонун эстүндө, ысрайылдыктар бир тоонун эстүндө турушту, ал эми алардын ортосунда өрөөн бар эле. Русская Библия 17:3 И стали Филистимляне на горе с одной стороны, и Израильтяне на горе с другой стороны, а между ними была долина. Греческий Библия και 2532 αλλοφυλοι ιστανται επι 1909 του 3588 ορους 3735 ενταυθα και 2532 ισραηλ 2474 ισταται επι 1909 του 3588 ορους 3735 ενταυθα και 2532 ο 3588 3739 αυλων ανα 303 μεσον 3319 αυτων 846 Czech BKR 17:3 I stбli Filistinљtн na hoшe s strany jednй, a Izraelљtн stбli na hoшe s strany druhй, a ъdolн bylo mezi nimi. Болгарская Библия 17:3 Филистимците стояха на хълма от едната страна, а Израил стоеше на хълма от другата страна, и долината беше помежду им. Croatian Bible 17:3 Filistejci su stajali na gori s jedne strane, Izraelci na gori s druge strane, a dolina bila meрu njima.
17:3 И стали Филистимляне на горе с одной стороны, и Израильтяне на горе с другой стороны, а между ними была долина. Греческий Библия και 2532 αλλοφυλοι ιστανται επι 1909 του 3588 ορους 3735 ενταυθα και 2532 ισραηλ 2474 ισταται επι 1909 του 3588 ορους 3735 ενταυθα και 2532 ο 3588 3739 αυλων ανα 303 μεσον 3319 αυτων 846 Czech BKR 17:3 I stбli Filistinљtн na hoшe s strany jednй, a Izraelљtн stбli na hoшe s strany druhй, a ъdolн bylo mezi nimi. Болгарская Библия 17:3 Филистимците стояха на хълма от едната страна, а Израил стоеше на хълма от другата страна, и долината беше помежду им. Croatian Bible 17:3 Filistejci su stajali na gori s jedne strane, Izraelci na gori s druge strane, a dolina bila meрu njima.
17:3 Филистимците стояха на хълма от едната страна, а Израил стоеше на хълма от другата страна, и долината беше помежду им. Croatian Bible 17:3 Filistejci su stajali na gori s jedne strane, Izraelci na gori s druge strane, a dolina bila meрu njima.
17:3 Filistejci su stajali na gori s jedne strane, Izraelci na gori s druge strane, a dolina bila meрu njima.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ