
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 17:25 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
17:25 И говорили Израильтяне: видите этого выступающего человека? Он выступает, чтобы поносить Израиля. Если бы кто убил его, одарил бы того царь великим богатством, и дочь свою выдал бы за него, и дом отца его сделал бы свободным в Израиле.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אישׁ 376 ישׂראל 3478 הראיתם 7200 האישׁ 376 העלה 5927 הזה 2088 כי 3588 לחרף 2778 את 853 ישׂראל 3478 עלה 5927 והיה 1961 האישׁ 376 אשׁר 834 יכנו 5221 יעשׁרנו 6238 המלך 4428 עשׁר 6239 גדול 1419 ואת 853 בתו 1323 יתן 5414 לו ואת 853 בית 1004 אביו 1 יעשׂה 6213 חפשׁי 2670 בישׂראל׃ 3478
Украинская Библия
17:25 І говорив Ізраїльтянин: Чи бачите ви цього чоловіка, що виходить? А виходить він, щоб зневажати Ізраїля. І буде, того чоловіка, що вб'є його, збагатить його цар великим багатством, і дочку свою віддасть йому, а дім його батька зробить вільним в Ізраїлі.
Ыйык Китеп 17:25 Ысрайылдыктар: «Мына бул алдыга чыккан кишини көрдүңөрбү? Бул Ысрайылды маскара кылуу эчүн чыкты. Ким аны өлтүрсө, падыша ага чоң байлык тартуулап, кызын берип, Ысрайылда анын атасынын эйүн эркин кылмак», – дешти.
Русская Библия
17:25 И говорили Израильтяне: видите этого выступающего человека? Он выступает, чтобы поносить Израиля. Если бы кто убил его, одарил бы того царь великим богатством, и дочь свою выдал бы за него, и дом отца его сделал бы свободным в Израиле.
septuagint09Oz17z25
Czech BKR 17:25 I mluvili Izraelљtн mezi sebou: Vidмli-li jste toho muћe, kterэћ vyљel? Nebo aby pohanмnн uvedl na Izraele, vyљel. Kdoћ by ho zabil, zbohatн ho krбl bohatstvнm velikэm, a dceru svou dб jemu, i dщm otce jeho osvobodн v Izraeli.
Болгарская Библия
17:25 И Израилевите мъже думаха: Видяхте ли тоя мъж, който възлиза? Наистина той възлезе да хвърли презрение върху Израиля; обаче, който го убие, него царят ще обогати с голямо богатство, и ще му даде дъщеря си и ще направи бащиния му дом свободен в Израиля.
Croatian Bible
17:25 Neki Izraelac reиe: "Jeste li vidjeli onoga иovjeka љto je iziљao? A iziљao je da izaziva Izraela. Tko njega pogubi, kralj жe mu dati silno blago i dat жe mu svoju kжer i oslobodit жe od poreza njegov oиinski dom u Izraelu."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - 1Sa 18:17-27 Jos 15:16 Re 2:7,17; 3:5,12,21 Новой Женевской Библии
(25) одарил бы того царь. Ср. 8,14-18; 22,7.
дочь свою выдал бы за него. Ср. Нав. 15,16; см. ком. к 18,17-19.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|