TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:21 Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою! Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוי 1945 חכמים 2450 בעיניהם 5869 ונגד 5048 פניהם 6440 נבנים׃ 995 Украинская Библия 5:21 Горе мудрим у власних очах та розумним перед собою самим! Ыйык Китеп 5:21 өздөрүн акылман эсептегендерге, өзүнө өзү акылдуу көрүнгөндөргө кайгы! Русская Библия 5:21 Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою! Греческий Библия ουαι 3759 οι 3588 συνετοι εν 1722 1520 εαυτοις 1438 και 2532 ενωπιον 1799 εαυτων 1438 επιστημονες Czech BKR 5:21 Bмda tмm, kteшнћ jsou moudшн sami u sebe, a vedlй zdбnн svйho opatrnн. Болгарская Библия 5:21 Горко на ония, които са мъдри в своите очи, И които са разумни пред себе си! Croatian Bible 5:21 Jao onima koji su mudri u svojim oиima i pametni sami pred sobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 11:12 Pr 3:7; 26:12,16 Joh 9:41 Ro 1:22; 11:25; 12:16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 20-21 Мудрые в своих глазах не хотят знать закона Божия.
5:21 Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою! Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוי 1945 חכמים 2450 בעיניהם 5869 ונגד 5048 פניהם 6440 נבנים׃ 995 Украинская Библия 5:21 Горе мудрим у власних очах та розумним перед собою самим! Ыйык Китеп 5:21 өздөрүн акылман эсептегендерге, өзүнө өзү акылдуу көрүнгөндөргө кайгы! Русская Библия 5:21 Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою! Греческий Библия ουαι 3759 οι 3588 συνετοι εν 1722 1520 εαυτοις 1438 και 2532 ενωπιον 1799 εαυτων 1438 επιστημονες Czech BKR 5:21 Bмda tмm, kteшнћ jsou moudшн sami u sebe, a vedlй zdбnн svйho opatrnн. Болгарская Библия 5:21 Горко на ония, които са мъдри в своите очи, И които са разумни пред себе си! Croatian Bible 5:21 Jao onima koji su mudri u svojim oиima i pametni sami pred sobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 11:12 Pr 3:7; 26:12,16 Joh 9:41 Ro 1:22; 11:25; 12:16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 20-21 Мудрые в своих глазах не хотят знать закона Божия.
5:21 Горе мудрим у власних очах та розумним перед собою самим! Ыйык Китеп 5:21 өздөрүн акылман эсептегендерге, өзүнө өзү акылдуу көрүнгөндөргө кайгы! Русская Библия 5:21 Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою! Греческий Библия ουαι 3759 οι 3588 συνετοι εν 1722 1520 εαυτοις 1438 και 2532 ενωπιον 1799 εαυτων 1438 επιστημονες Czech BKR 5:21 Bмda tмm, kteшнћ jsou moudшн sami u sebe, a vedlй zdбnн svйho opatrnн. Болгарская Библия 5:21 Горко на ония, които са мъдри в своите очи, И които са разумни пред себе си! Croatian Bible 5:21 Jao onima koji su mudri u svojim oиima i pametni sami pred sobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 11:12 Pr 3:7; 26:12,16 Joh 9:41 Ro 1:22; 11:25; 12:16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 20-21 Мудрые в своих глазах не хотят знать закона Божия.
5:21 Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою! Греческий Библия ουαι 3759 οι 3588 συνετοι εν 1722 1520 εαυτοις 1438 και 2532 ενωπιον 1799 εαυτων 1438 επιστημονες Czech BKR 5:21 Bмda tмm, kteшнћ jsou moudшн sami u sebe, a vedlй zdбnн svйho opatrnн. Болгарская Библия 5:21 Горко на ония, които са мъдри в своите очи, И които са разумни пред себе си! Croatian Bible 5:21 Jao onima koji su mudri u svojim oиima i pametni sami pred sobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 11:12 Pr 3:7; 26:12,16 Joh 9:41 Ro 1:22; 11:25; 12:16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 20-21 Мудрые в своих глазах не хотят знать закона Божия.
5:21 Горко на ония, които са мъдри в своите очи, И които са разумни пред себе си! Croatian Bible 5:21 Jao onima koji su mudri u svojim oиima i pametni sami pred sobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 11:12 Pr 3:7; 26:12,16 Joh 9:41 Ro 1:22; 11:25; 12:16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 20-21 Мудрые в своих глазах не хотят знать закона Божия.
5:21 Jao onima koji su mudri u svojim oиima i pametni sami pred sobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 11:12 Pr 3:7; 26:12,16 Joh 9:41 Ro 1:22; 11:25; 12:16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 20-21 Мудрые в своих глазах не хотят знать закона Божия.
VERSE (21) - Job 11:12 Pr 3:7; 26:12,16 Joh 9:41 Ro 1:22; 11:25; 12:16
Job 11:12 Pr 3:7; 26:12,16 Joh 9:41 Ro 1:22; 11:25; 12:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ