ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 5:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:22 Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הוי
    1945 גבורים 1368 לשׁתות 8354 יין 3196 ואנשׁי 582 חיל 2428 למסך 4537 שׁכר׃ 7941
    Украинская Библия

    5:22 Горе тим, що хоробрі винце попивати, і силачі на мішання п'янкого напою,


    Ыйык Китеп
    5:22 Шарапты коркпой ичкендерге, күчтүү ичимдикти кыйын даярдагандарга кайгы!

    Русская Библия

    5:22 Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,


    Греческий Библия
    ουαι
    3759 οι 3588 ισχυοντες 2480 5723 υμων 5216 οι 3588 τον 3588 οινον 3631 πινοντες 4095 5723 και 2532 οι 3588 δυνασται οι 3588 κεραννυντες το 3588 σικερα 4608
    Czech BKR
    5:22 Bмda tмm, kteшнћ jsou silnн ku pitн vнna, a muћi udatnн k smнљenн nбpoje opojnйho;

    Болгарская Библия

    5:22 Горко на ония, които са юнаци да пият вино, И силно да подправят спиртно питие, -


    Croatian Bible

    5:22 Jao onima koji su jaki u vinu i junaci u mijeљanju jakih piжa;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    :11; 28:1-3,7 Pr 23:19,20 Hab 2:15


    Новой Женевской Библии

    (22) Горе. См. ком. к 1,4.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-23

    -24-25 24-30. За свои преступления все грешники понесут тяжелое
    наказание от Бога; трупы их будут валяться повсюду, - знак того, что начнется какая-то страшная эпидемия, но этого еще мало. Бог призовет против грешных иудеев из далекой стороны такого врага, который, как лев, бросится на избранный народ и множество иудеев захватит в плен.

    Рука Его будет простерта, - т. е. эта казнь будет для Иудеи только началом ее бедствий.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET