TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:15 И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁח 7817 אדם 120 וישׁפל 8213 אישׁ 376 ועיני 5869 גבהים 1364 תשׁפלנה׃ 8213 Украинская Библия 5:15 І людина понижиться, і упокориться муж, а очі високих поникнуть, Ыйык Китеп 5:15 Ошондо адам башын жерге салат, эркек моюн сунат, текеберлердин көзү жер карайт. Русская Библия 5:15 И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут; Греческий Библия και 2532 ταπεινωθησεται 5013 5701 ανθρωπος 444 και 2532 ατιμασθησεται ανηρ 435 και 2532 οι 3588 οφθαλμοι 3788 οι 3588 μετεωροι ταπεινωθησονται Czech BKR 5:15 A tak sehnut bude иlovмk, a ponнћen muћ, a oиi pyљnэch snнћeny budou, Болгарская Библия 5:15 И навежда се долният човек, И унижава се големецът, И очите на високоумните се навеждат; Croatian Bible 5:15 Smrtnik жe nikom poniknuti, ponizit' se иovjek, oborit жe se pogled silnih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Isa 2:9,11,17; 9:14-17; 24:2-4 Ps 62:9 Jer 5:4,5,9 Jas 1:9-11 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14-15 Преклонится - т. е. раскается.
5:15 И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁח 7817 אדם 120 וישׁפל 8213 אישׁ 376 ועיני 5869 גבהים 1364 תשׁפלנה׃ 8213 Украинская Библия 5:15 І людина понижиться, і упокориться муж, а очі високих поникнуть, Ыйык Китеп 5:15 Ошондо адам башын жерге салат, эркек моюн сунат, текеберлердин көзү жер карайт. Русская Библия 5:15 И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут; Греческий Библия και 2532 ταπεινωθησεται 5013 5701 ανθρωπος 444 και 2532 ατιμασθησεται ανηρ 435 και 2532 οι 3588 οφθαλμοι 3788 οι 3588 μετεωροι ταπεινωθησονται Czech BKR 5:15 A tak sehnut bude иlovмk, a ponнћen muћ, a oиi pyљnэch snнћeny budou, Болгарская Библия 5:15 И навежда се долният човек, И унижава се големецът, И очите на високоумните се навеждат; Croatian Bible 5:15 Smrtnik жe nikom poniknuti, ponizit' se иovjek, oborit жe se pogled silnih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Isa 2:9,11,17; 9:14-17; 24:2-4 Ps 62:9 Jer 5:4,5,9 Jas 1:9-11 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14-15 Преклонится - т. е. раскается.
5:15 І людина понижиться, і упокориться муж, а очі високих поникнуть, Ыйык Китеп 5:15 Ошондо адам башын жерге салат, эркек моюн сунат, текеберлердин көзү жер карайт. Русская Библия 5:15 И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут; Греческий Библия και 2532 ταπεινωθησεται 5013 5701 ανθρωπος 444 και 2532 ατιμασθησεται ανηρ 435 και 2532 οι 3588 οφθαλμοι 3788 οι 3588 μετεωροι ταπεινωθησονται Czech BKR 5:15 A tak sehnut bude иlovмk, a ponнћen muћ, a oиi pyљnэch snнћeny budou, Болгарская Библия 5:15 И навежда се долният човек, И унижава се големецът, И очите на високоумните се навеждат; Croatian Bible 5:15 Smrtnik жe nikom poniknuti, ponizit' se иovjek, oborit жe se pogled silnih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Isa 2:9,11,17; 9:14-17; 24:2-4 Ps 62:9 Jer 5:4,5,9 Jas 1:9-11 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14-15 Преклонится - т. е. раскается.
5:15 И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут; Греческий Библия και 2532 ταπεινωθησεται 5013 5701 ανθρωπος 444 και 2532 ατιμασθησεται ανηρ 435 και 2532 οι 3588 οφθαλμοι 3788 οι 3588 μετεωροι ταπεινωθησονται Czech BKR 5:15 A tak sehnut bude иlovмk, a ponнћen muћ, a oиi pyљnэch snнћeny budou, Болгарская Библия 5:15 И навежда се долният човек, И унижава се големецът, И очите на високоумните се навеждат; Croatian Bible 5:15 Smrtnik жe nikom poniknuti, ponizit' se иovjek, oborit жe se pogled silnih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Isa 2:9,11,17; 9:14-17; 24:2-4 Ps 62:9 Jer 5:4,5,9 Jas 1:9-11 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14-15 Преклонится - т. е. раскается.
5:15 И навежда се долният човек, И унижава се големецът, И очите на високоумните се навеждат; Croatian Bible 5:15 Smrtnik жe nikom poniknuti, ponizit' se иovjek, oborit жe se pogled silnih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Isa 2:9,11,17; 9:14-17; 24:2-4 Ps 62:9 Jer 5:4,5,9 Jas 1:9-11 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14-15 Преклонится - т. е. раскается.
5:15 Smrtnik жe nikom poniknuti, ponizit' se иovjek, oborit жe se pogled silnih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Isa 2:9,11,17; 9:14-17; 24:2-4 Ps 62:9 Jer 5:4,5,9 Jas 1:9-11 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14-15 Преклонится - т. е. раскается.
VERSE (15) - Isa 2:9,11,17; 9:14-17; 24:2-4 Ps 62:9 Jer 5:4,5,9 Jas 1:9-11
Isa 2:9,11,17; 9:14-17; 24:2-4 Ps 62:9 Jer 5:4,5,9 Jas 1:9-11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ