ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 33:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:10 Ныне Я восстану, говорит Господь, ныне поднимусь, ныне вознесусь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עתה
    6258 אקום 6965 יאמר 559 יהוה 3068 עתה 6258 ארומם 7311 עתה 6258 אנשׂא׃ 5375
    Украинская Библия

    33:10 Нині воскресну, говорить Господь, нині прославлюсь, нині буду вознесений!


    Ыйык Китеп
    33:10 «Азыр мен турам, – дейт Теңир, – азыр өйдө турам, азыр көтөрүлөм.

    Русская Библия

    33:10 Ныне Я восстану, говорит Господь, ныне поднимусь, ныне вознесусь.


    Греческий Библия
    νυν
    3568 αναστησομαι λεγει 3004 5719 κυριος 2962 νυν 3568 δοξασθησομαι νυν 3568 υψωθησομαι
    Czech BKR
    33:10 Jiћќ povstanu, pravн Hospodin, jiћ vyvэљen, jiћ vyzdviћen budu.

    Болгарская Библия

    33:10 Сега ще стана, казва Господ; Сега ще се възвиша, сега ще се възвелича.


    Croatian Bible

    33:10 "Sada жu ustati", veli Jahve, "sada жu se diжi, sada uzvisiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Isa 10:16,33; 42:13,14; 59:16,17 De 32:36-43 Ps 12:5; 78:65


    Новой Женевской Библии

    (10) Ныне Я восстану. Теперь, когда жителям Иудеи уже не на кого надеяться и неоткуда ждать помощи, Сам Господь встает на их защиту.

    11.12 Господь устами Исайи возвещает о том, что Он разрушит планы Ассирии.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    Но теперь-то именно, когда
    надежда на человеческую помощь пропала у иудеев, Сам Господь выступает на защиту Своего народа и возвещает ассирийцам разрушение всех их планов и - погибель. Планы их, все их расчеты и намерения - бессильны, хрупки, как сено и солома.

    Ваше дыхание - точнее: ваша свирепость.

    Сожжет, т. е. повредит, погубит.

    Народы, т. е. разные народы, входившие в состав ассирийской армии.

    Как горящая известь. Раз известка загорелась, ее почти невозможно потушить.

    Как срубленный терновник. Точно так же и подожженный костер из терновника потушить невозможно - так быстро огонь пожирает такой сухой материал!



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET