TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 51:10 Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוציא 3318 יהוה 3069 את 853 צדקתינו 6666 באו 935 ונספרה 5608 בציון 6726 את 853 מעשׂה 4639 יהוה 3069 אלהינו׃ 430 Украинская Библия 51:10 Вивів Господь справедливості наші, прийдіть, і розповімо на Сіоні про чин оцей Господа, нашого Бога! Ыйык Китеп 51:10 Теңир биздин акыйкаттыгыбызды жарыкка чыгарды. Жүргүлө, Сиондо Кудай-Теңирибиздин ишин жар салалы. Русская Библия 51:10 Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего. Греческий Библия και 2532 ουκ 3756 επαυσαντο 3973 5668 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 και 2532 ουκ 3756 αντειχοντο των 3588 προσταγματων μου 3450 ων 5607 5752 3739 εδωκα 1325 5656 κατα 2596 προσωπον 4383 των 3588 πατερων 3962 αυτων 846 Czech BKR 51:10 Vyvedl Hospodin pшi naљi; poпte, a vypravujme na Sionu dнlo Hospodina Boha naљeho. Болгарская Библия 51:10 Господ изяви правдата ни; Дойдете и нека прикажем в Сион Делото на Господа нашия Бог. Croatian Bible 51:10 Jahve je iznio pravdu naљu! Hajde da Sionu objavimo djelo Jahve, Boga naљega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 37:6 Mic 7:9,10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10 Здесь выводятся говорящими иудеи.
51:10 Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוציא 3318 יהוה 3069 את 853 צדקתינו 6666 באו 935 ונספרה 5608 בציון 6726 את 853 מעשׂה 4639 יהוה 3069 אלהינו׃ 430 Украинская Библия 51:10 Вивів Господь справедливості наші, прийдіть, і розповімо на Сіоні про чин оцей Господа, нашого Бога! Ыйык Китеп 51:10 Теңир биздин акыйкаттыгыбызды жарыкка чыгарды. Жүргүлө, Сиондо Кудай-Теңирибиздин ишин жар салалы. Русская Библия 51:10 Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего. Греческий Библия και 2532 ουκ 3756 επαυσαντο 3973 5668 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 και 2532 ουκ 3756 αντειχοντο των 3588 προσταγματων μου 3450 ων 5607 5752 3739 εδωκα 1325 5656 κατα 2596 προσωπον 4383 των 3588 πατερων 3962 αυτων 846 Czech BKR 51:10 Vyvedl Hospodin pшi naљi; poпte, a vypravujme na Sionu dнlo Hospodina Boha naљeho. Болгарская Библия 51:10 Господ изяви правдата ни; Дойдете и нека прикажем в Сион Делото на Господа нашия Бог. Croatian Bible 51:10 Jahve je iznio pravdu naљu! Hajde da Sionu objavimo djelo Jahve, Boga naљega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 37:6 Mic 7:9,10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10 Здесь выводятся говорящими иудеи.
51:10 Вивів Господь справедливості наші, прийдіть, і розповімо на Сіоні про чин оцей Господа, нашого Бога! Ыйык Китеп 51:10 Теңир биздин акыйкаттыгыбызды жарыкка чыгарды. Жүргүлө, Сиондо Кудай-Теңирибиздин ишин жар салалы. Русская Библия 51:10 Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего. Греческий Библия και 2532 ουκ 3756 επαυσαντο 3973 5668 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 και 2532 ουκ 3756 αντειχοντο των 3588 προσταγματων μου 3450 ων 5607 5752 3739 εδωκα 1325 5656 κατα 2596 προσωπον 4383 των 3588 πατερων 3962 αυτων 846 Czech BKR 51:10 Vyvedl Hospodin pшi naљi; poпte, a vypravujme na Sionu dнlo Hospodina Boha naљeho. Болгарская Библия 51:10 Господ изяви правдата ни; Дойдете и нека прикажем в Сион Делото на Господа нашия Бог. Croatian Bible 51:10 Jahve je iznio pravdu naљu! Hajde da Sionu objavimo djelo Jahve, Boga naљega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 37:6 Mic 7:9,10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10 Здесь выводятся говорящими иудеи.
51:10 Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего. Греческий Библия και 2532 ουκ 3756 επαυσαντο 3973 5668 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 και 2532 ουκ 3756 αντειχοντο των 3588 προσταγματων μου 3450 ων 5607 5752 3739 εδωκα 1325 5656 κατα 2596 προσωπον 4383 των 3588 πατερων 3962 αυτων 846 Czech BKR 51:10 Vyvedl Hospodin pшi naљi; poпte, a vypravujme na Sionu dнlo Hospodina Boha naљeho. Болгарская Библия 51:10 Господ изяви правдата ни; Дойдете и нека прикажем в Сион Делото на Господа нашия Бог. Croatian Bible 51:10 Jahve je iznio pravdu naљu! Hajde da Sionu objavimo djelo Jahve, Boga naљega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 37:6 Mic 7:9,10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10 Здесь выводятся говорящими иудеи.
51:10 Господ изяви правдата ни; Дойдете и нека прикажем в Сион Делото на Господа нашия Бог. Croatian Bible 51:10 Jahve je iznio pravdu naљu! Hajde da Sionu objavimo djelo Jahve, Boga naљega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 37:6 Mic 7:9,10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10 Здесь выводятся говорящими иудеи.
51:10 Jahve je iznio pravdu naљu! Hajde da Sionu objavimo djelo Jahve, Boga naљega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 37:6 Mic 7:9,10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10 Здесь выводятся говорящими иудеи.
VERSE (10) - Ps 37:6 Mic 7:9,10
Ps 37:6 Mic 7:9,10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ