TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 51:8 Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет. Еврейский / Греческий лексикон Стронга פתאם 6597 נפלה 5307 בבל 894 ותשׁבר 7665 הילילו 3213 עליה 5921 קחו 3947 צרי 6875 למכאובה 4341 אולי 194 תרפא׃ 7495 Украинская Библия 51:8 Несподівано впав Вавилон і зруйнований він! Візьміте бальзаму для болю його, може буде загоєний він! Ыйык Китеп 51:8 Бабыл капыстан кулап, талкаланды. Ал эчүн боздоп ыйлагыла, анын жарааты эчүн бальзам алгыла, балким, ал айыгып кетер. Русская Библия 51:8 Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет. Греческий Библия παραπικραναι με 3165 εν 1722 1520 τοις 3588 εργοις 2041 των 3588 χειρων 5501 υμων 5216 θυμιαν θεοις 2316 ετεροις 2087 εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 εις 1519 ην 2258 3739 5713 εισηλθατε ενοικειν εκει 1563 ινα 2443 εκκοπητε και 2532 ινα 2443 γενησθε 1096 5638 εις 1519 καταραν 2671 και 2532 εις 1519 ονειδισμον 3680 εν 1722 1520 πασιν 3956 τοις 3588 εθνεσιν 1484 της 3588 γης 1093 Czech BKR 51:8 Ale v nбhle padne Babylon, a potшнn bude. Kvмlte nad nнm, nabeшte masti pro bolesti jeho, snad bude moci zhojen bэti. Болгарская Библия 51:8 Внезапно, падна Вавилон и се разруши; Лелекайте за него; Вземете балсама за раната му Негли се изцели. Croatian Bible 51:8 Iznenada pade Babilon, razmrskan: zakukajte nad njim! Potraћite balzama rani njegovoj: moћda жe ozdravit'! Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :41; 50:2 Isa 21:9; 47:9 Re 14:8; 18:2,8
51:8 Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет. Еврейский / Греческий лексикон Стронга פתאם 6597 נפלה 5307 בבל 894 ותשׁבר 7665 הילילו 3213 עליה 5921 קחו 3947 צרי 6875 למכאובה 4341 אולי 194 תרפא׃ 7495 Украинская Библия 51:8 Несподівано впав Вавилон і зруйнований він! Візьміте бальзаму для болю його, може буде загоєний він! Ыйык Китеп 51:8 Бабыл капыстан кулап, талкаланды. Ал эчүн боздоп ыйлагыла, анын жарааты эчүн бальзам алгыла, балким, ал айыгып кетер. Русская Библия 51:8 Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет. Греческий Библия παραπικραναι με 3165 εν 1722 1520 τοις 3588 εργοις 2041 των 3588 χειρων 5501 υμων 5216 θυμιαν θεοις 2316 ετεροις 2087 εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 εις 1519 ην 2258 3739 5713 εισηλθατε ενοικειν εκει 1563 ινα 2443 εκκοπητε και 2532 ινα 2443 γενησθε 1096 5638 εις 1519 καταραν 2671 και 2532 εις 1519 ονειδισμον 3680 εν 1722 1520 πασιν 3956 τοις 3588 εθνεσιν 1484 της 3588 γης 1093 Czech BKR 51:8 Ale v nбhle padne Babylon, a potшнn bude. Kvмlte nad nнm, nabeшte masti pro bolesti jeho, snad bude moci zhojen bэti. Болгарская Библия 51:8 Внезапно, падна Вавилон и се разруши; Лелекайте за него; Вземете балсама за раната му Негли се изцели. Croatian Bible 51:8 Iznenada pade Babilon, razmrskan: zakukajte nad njim! Potraћite balzama rani njegovoj: moћda жe ozdravit'! Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :41; 50:2 Isa 21:9; 47:9 Re 14:8; 18:2,8
51:8 Несподівано впав Вавилон і зруйнований він! Візьміте бальзаму для болю його, може буде загоєний він! Ыйык Китеп 51:8 Бабыл капыстан кулап, талкаланды. Ал эчүн боздоп ыйлагыла, анын жарааты эчүн бальзам алгыла, балким, ал айыгып кетер. Русская Библия 51:8 Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет. Греческий Библия παραπικραναι με 3165 εν 1722 1520 τοις 3588 εργοις 2041 των 3588 χειρων 5501 υμων 5216 θυμιαν θεοις 2316 ετεροις 2087 εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 εις 1519 ην 2258 3739 5713 εισηλθατε ενοικειν εκει 1563 ινα 2443 εκκοπητε και 2532 ινα 2443 γενησθε 1096 5638 εις 1519 καταραν 2671 και 2532 εις 1519 ονειδισμον 3680 εν 1722 1520 πασιν 3956 τοις 3588 εθνεσιν 1484 της 3588 γης 1093 Czech BKR 51:8 Ale v nбhle padne Babylon, a potшнn bude. Kvмlte nad nнm, nabeшte masti pro bolesti jeho, snad bude moci zhojen bэti. Болгарская Библия 51:8 Внезапно, падна Вавилон и се разруши; Лелекайте за него; Вземете балсама за раната му Негли се изцели. Croatian Bible 51:8 Iznenada pade Babilon, razmrskan: zakukajte nad njim! Potraћite balzama rani njegovoj: moћda жe ozdravit'! Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :41; 50:2 Isa 21:9; 47:9 Re 14:8; 18:2,8
51:8 Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет. Греческий Библия παραπικραναι με 3165 εν 1722 1520 τοις 3588 εργοις 2041 των 3588 χειρων 5501 υμων 5216 θυμιαν θεοις 2316 ετεροις 2087 εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 εις 1519 ην 2258 3739 5713 εισηλθατε ενοικειν εκει 1563 ινα 2443 εκκοπητε και 2532 ινα 2443 γενησθε 1096 5638 εις 1519 καταραν 2671 και 2532 εις 1519 ονειδισμον 3680 εν 1722 1520 πασιν 3956 τοις 3588 εθνεσιν 1484 της 3588 γης 1093 Czech BKR 51:8 Ale v nбhle padne Babylon, a potшнn bude. Kvмlte nad nнm, nabeшte masti pro bolesti jeho, snad bude moci zhojen bэti. Болгарская Библия 51:8 Внезапно, падна Вавилон и се разруши; Лелекайте за него; Вземете балсама за раната му Негли се изцели. Croatian Bible 51:8 Iznenada pade Babilon, razmrskan: zakukajte nad njim! Potraћite balzama rani njegovoj: moћda жe ozdravit'! Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :41; 50:2 Isa 21:9; 47:9 Re 14:8; 18:2,8
51:8 Внезапно, падна Вавилон и се разруши; Лелекайте за него; Вземете балсама за раната му Негли се изцели. Croatian Bible 51:8 Iznenada pade Babilon, razmrskan: zakukajte nad njim! Potraћite balzama rani njegovoj: moћda жe ozdravit'! Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :41; 50:2 Isa 21:9; 47:9 Re 14:8; 18:2,8
51:8 Iznenada pade Babilon, razmrskan: zakukajte nad njim! Potraћite balzama rani njegovoj: moћda жe ozdravit'! Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :41; 50:2 Isa 21:9; 47:9 Re 14:8; 18:2,8
VERSE (8) - :41; 50:2 Isa 21:9; 47:9 Re 14:8; 18:2,8
:41; 50:2 Isa 21:9; 47:9 Re 14:8; 18:2,8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ