TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 51:52 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я посещу истуканов его, и по всей земле его будут стонать раненые. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לכן 3651 הנה 2009 ימים 3117 באים 935 נאם 5002 יהוה 3068 ופקדתי 6485 על 5921 פסיליה 6456 ובכל 3605 ארצה 776 יאנק 602 חלל׃ 2491 Украинская Библия 51:52 Тому то ось дні настають, говорить Господь, і бовванів його навіщу, і буде стогнати поранений по всім краї його! Ыйык Китеп 51:52 «Мына, күндөр келе жатат, – дейт Теңир, – ошол күндөрү Мен анын буркандарын жазалайм, анын бүт жеринде жарадар болгон адамдар онтошот. Русская Библия 51:52 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я посещу истуканов его, и по всей земле его будут стонать раненые. septuagint24Oz51z52 Czech BKR 51:52 Protoћ aj, dnovй pшijdou, dн Hospodin, ћe navљtнvнm rytiny jeho, a po vљн zemi jeho stonati bude zranмnэ. Болгарская Библия 51:52 Затова, ето, идат дни, казва Господ, Когато ще извърша съд върху идолите му, И смъртноранените ще охкат по цялата му земя. Croatian Bible 51:52 Zato, evo, dolaze dani - rijeи je Jahvina - kad жu kazniti kipove njegove i po svoj жe mu zemlji stenjat' ranjenici. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :47; 50:38
51:52 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я посещу истуканов его, и по всей земле его будут стонать раненые. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לכן 3651 הנה 2009 ימים 3117 באים 935 נאם 5002 יהוה 3068 ופקדתי 6485 על 5921 פסיליה 6456 ובכל 3605 ארצה 776 יאנק 602 חלל׃ 2491 Украинская Библия 51:52 Тому то ось дні настають, говорить Господь, і бовванів його навіщу, і буде стогнати поранений по всім краї його! Ыйык Китеп 51:52 «Мына, күндөр келе жатат, – дейт Теңир, – ошол күндөрү Мен анын буркандарын жазалайм, анын бүт жеринде жарадар болгон адамдар онтошот. Русская Библия 51:52 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я посещу истуканов его, и по всей земле его будут стонать раненые. septuagint24Oz51z52 Czech BKR 51:52 Protoћ aj, dnovй pшijdou, dн Hospodin, ћe navљtнvнm rytiny jeho, a po vљн zemi jeho stonati bude zranмnэ. Болгарская Библия 51:52 Затова, ето, идат дни, казва Господ, Когато ще извърша съд върху идолите му, И смъртноранените ще охкат по цялата му земя. Croatian Bible 51:52 Zato, evo, dolaze dani - rijeи je Jahvina - kad жu kazniti kipove njegove i po svoj жe mu zemlji stenjat' ranjenici. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :47; 50:38
51:52 Тому то ось дні настають, говорить Господь, і бовванів його навіщу, і буде стогнати поранений по всім краї його! Ыйык Китеп 51:52 «Мына, күндөр келе жатат, – дейт Теңир, – ошол күндөрү Мен анын буркандарын жазалайм, анын бүт жеринде жарадар болгон адамдар онтошот. Русская Библия 51:52 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я посещу истуканов его, и по всей земле его будут стонать раненые. septuagint24Oz51z52 Czech BKR 51:52 Protoћ aj, dnovй pшijdou, dн Hospodin, ћe navљtнvнm rytiny jeho, a po vљн zemi jeho stonati bude zranмnэ. Болгарская Библия 51:52 Затова, ето, идат дни, казва Господ, Когато ще извърша съд върху идолите му, И смъртноранените ще охкат по цялата му земя. Croatian Bible 51:52 Zato, evo, dolaze dani - rijeи je Jahvina - kad жu kazniti kipove njegove i po svoj жe mu zemlji stenjat' ranjenici. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :47; 50:38
51:52 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я посещу истуканов его, и по всей земле его будут стонать раненые. septuagint24Oz51z52 Czech BKR 51:52 Protoћ aj, dnovй pшijdou, dн Hospodin, ћe navљtнvнm rytiny jeho, a po vљн zemi jeho stonati bude zranмnэ. Болгарская Библия 51:52 Затова, ето, идат дни, казва Господ, Когато ще извърша съд върху идолите му, И смъртноранените ще охкат по цялата му земя. Croatian Bible 51:52 Zato, evo, dolaze dani - rijeи je Jahvina - kad жu kazniti kipove njegove i po svoj жe mu zemlji stenjat' ranjenici. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :47; 50:38
51:52 Затова, ето, идат дни, казва Господ, Когато ще извърша съд върху идолите му, И смъртноранените ще охкат по цялата му земя. Croatian Bible 51:52 Zato, evo, dolaze dani - rijeи je Jahvina - kad жu kazniti kipove njegove i po svoj жe mu zemlji stenjat' ranjenici. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :47; 50:38
51:52 Zato, evo, dolaze dani - rijeи je Jahvina - kad жu kazniti kipove njegove i po svoj жe mu zemlji stenjat' ranjenici. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :47; 50:38
VERSE (52) - :47; 50:38
:47; 50:38
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ