TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 51:49 Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны. Еврейский / Греческий лексикон Стронга גם 1571 בבל 894 לנפל 5307 חללי 2491 ישׂראל 3478 גם 1571 לבבל 894 נפלו 5307 חללי 2491 כל 3605 הארץ׃ 776 Украинская Библия 51:49 Вавилон мусить упасти за вбитих Ізраїлевих, як за Вавилон впали вбиті всієї землі... Ыйык Китеп 51:49 Бабыл жеңилген ысрайылдыктарды кандай кулатса, бүт өлкөдөгү жеңилгендер да Бабылда ошондой кулайт». Бабылда жашап жаткандар жөнүндөгү пайгамбарчылык Русская Библия 51:49 Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны. septuagint24Oz51z49 Czech BKR 51:49 Ano i Babylon padnouti musн, у zbitн Izraelovi, i s Babylonem padnou zbitн vљн zemм jeho. Болгарская Библия 51:49 Както Вавилон направи да паднат Израилевите убити, Така и във Вавилон ще паднат убитите на цялата страна. Croatian Bible 51:49 I Babilon mora pasti za pobijene Izraelce, kao љto su za Babilon padali pobijeni po svem svijetu.
51:49 Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны. Еврейский / Греческий лексикон Стронга גם 1571 בבל 894 לנפל 5307 חללי 2491 ישׂראל 3478 גם 1571 לבבל 894 נפלו 5307 חללי 2491 כל 3605 הארץ׃ 776 Украинская Библия 51:49 Вавилон мусить упасти за вбитих Ізраїлевих, як за Вавилон впали вбиті всієї землі... Ыйык Китеп 51:49 Бабыл жеңилген ысрайылдыктарды кандай кулатса, бүт өлкөдөгү жеңилгендер да Бабылда ошондой кулайт». Бабылда жашап жаткандар жөнүндөгү пайгамбарчылык Русская Библия 51:49 Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны. septuagint24Oz51z49 Czech BKR 51:49 Ano i Babylon padnouti musн, у zbitн Izraelovi, i s Babylonem padnou zbitн vљн zemм jeho. Болгарская Библия 51:49 Както Вавилон направи да паднат Израилевите убити, Така и във Вавилон ще паднат убитите на цялата страна. Croatian Bible 51:49 I Babilon mora pasti za pobijene Izraelce, kao љto su za Babilon padali pobijeni po svem svijetu.
51:49 Вавилон мусить упасти за вбитих Ізраїлевих, як за Вавилон впали вбиті всієї землі... Ыйык Китеп 51:49 Бабыл жеңилген ысрайылдыктарды кандай кулатса, бүт өлкөдөгү жеңилгендер да Бабылда ошондой кулайт». Бабылда жашап жаткандар жөнүндөгү пайгамбарчылык Русская Библия 51:49 Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны. septuagint24Oz51z49 Czech BKR 51:49 Ano i Babylon padnouti musн, у zbitн Izraelovi, i s Babylonem padnou zbitн vљн zemм jeho. Болгарская Библия 51:49 Както Вавилон направи да паднат Израилевите убити, Така и във Вавилон ще паднат убитите на цялата страна. Croatian Bible 51:49 I Babilon mora pasti za pobijene Izraelce, kao љto su za Babilon padali pobijeni po svem svijetu.
51:49 Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны. septuagint24Oz51z49 Czech BKR 51:49 Ano i Babylon padnouti musн, у zbitн Izraelovi, i s Babylonem padnou zbitн vљн zemм jeho. Болгарская Библия 51:49 Както Вавилон направи да паднат Израилевите убити, Така и във Вавилон ще паднат убитите на цялата страна. Croatian Bible 51:49 I Babilon mora pasti za pobijene Izraelce, kao љto su za Babilon padali pobijeni po svem svijetu.
51:49 Както Вавилон направи да паднат Израилевите убити, Така и във Вавилон ще паднат убитите на цялата страна. Croatian Bible 51:49 I Babilon mora pasti za pobijene Izraelce, kao љto su za Babilon padali pobijeni po svem svijetu.
51:49 I Babilon mora pasti za pobijene Izraelce, kao љto su za Babilon padali pobijeni po svem svijetu.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ