King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 9:29


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 9:29

And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.

World English Bible

As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.

Douay-Rheims - Luke 9:29

And whilst he prayed, the shape of his countenance was altered, and his raiment became white and glittering.

Webster's Bible Translation

And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistening.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM προσευχεσθαι 4336 5738 V-PNN αυτον 846 P-ASM το 3588 T-NSN ειδος 1491 N-NSN του 3588 T-GSN προσωπου 4383 N-GSN αυτου 846 P-GSM ετερον 2087 A-NSN και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM ιματισμος 2441 N-NSM αυτου 846 P-GSM λευκος 3022 A-NSM εξαστραπτων 1823 5723 V-PAP-NSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (29) -
Ex 34:29-35 Isa 33:17; 53:2 Mt 17:2 Mr 9:2,3 Joh 1:14 Ac 6:15

SEV Biblia, Chapter 9:29

Y entre tanto que oraba, la apariencia de su rostro se hizo otra, y su vestido blanco y resplandeciente.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 29. And as he
prayed, the fashion of his countenance was altered , etc.] It became exceeding bright and glorious, it shone like the sun, ( Matthew 17:2) and hereby his prayer was answered; and thus, as Christ was heard and answered, whilst he was yet speaking, so are his people sometimes; and even their countenance is altered, when they are favoured with communion with God, and instead of a sad and dejected countenance, they have a cheerful one. And his raiment was white and glistering ; it was as white as the light, as snow, and whiter than any fuller on earth could whiten, as the other evangelists say, and so glistened exceedingly; (See Gill on Matthew 17:2). (See Gill on Mark 9:3).

Matthew Henry Commentary

Verses 28-36 -
Christ's transfiguration was a specimen of that glory in which he wil come to judge the world; and was an encouragement to his disciples to suffer for him. Prayer is a transfiguring, transforming duty, whic makes the face to shine. Our Lord Jesus, even in his transfiguration was willing to speak concerning his death and sufferings. In ou greatest glories on earth, let us remember that in this world we have no continuing city. What need we have to pray to God for quickenin grace, to make us lively! Yet that the disciples might be witnesses of this sign from heaven, after awhile they became awake, so that the were able to give a full account of what passed. But those know no what they say, that talk of making tabernacles on earth for glorifie saints in heaven.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM προσευχεσθαι 4336 5738 V-PNN αυτον 846 P-ASM το 3588 T-NSN ειδος 1491 N-NSN του 3588 T-GSN προσωπου 4383 N-GSN αυτου 846 P-GSM ετερον 2087 A-NSN και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM ιματισμος 2441 N-NSM αυτου 846 P-GSM λευκος 3022 A-NSM εξαστραπτων 1823 5723 V-PAP-NSM

Vincent's NT Word Studies

29. Was altered (egeneto). Lit., became different. Luke
avoids Matthew's word, metamorfwqh, was metamorphosed. He was writing for Greek readers, to whom that word represented the transformations of heathen deities into other forms. See, for instance, the story of the capture of Proteus by Menelaus, in the fourth book of Homer's "Odyssey." See on Matt. xvii. 2.

White (leukov). In classical Greek very indefinite as an expression of color; being used, not only of the whiteness of the snow, but of gray dust. Its original sense is clear. All three evangelists use the word, but combined with different terms. Thus, Matthew, as the light. Mark, stilbonta, glistering (see on Mark ix. 3). Luke, ejxastraptwn (only here in New Testament), flashing as with the brilliance of lightning. Rev., dazzling.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET