λεγω 3004 5719 V-PAI-1S δε 1161 CONJ υμιν 5213 P-2DP αληθως 230 ADV εισιν 1526 5748 V-PXI-3P τινες 5100 X-NPM των 3588 T-GPM ωδε 5602 ADV εστηκοτων 2476 5761 V-RAP-GPM οι 3739 R-NPM ου 3756 PRT-N μη 3361 PRT-N γευσονται 1089 5695 V-FDI-3P θανατου 2288 N-GSM εως 2193 CONJ αν 302 PRT ιδωσιν 1492 5632 V-2AAS-3P την 3588 T-ASF βασιλειαν 932 N-ASF του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM
Vincent's NT Word Studies
27. Taste of death. The word taste, in the sense of experience, is often used in classical Greek; as, to taste of toils, of sorrow, of freedom, but never of death. The phrase, taste of death, is common in Rabbinical writings. In the New Testament only here and Heb. ii. 9, used of Christ. Chrysostom (cited by Alford) compares Christ to a physician who first tastes his medicines to encourage the sick to take them.The kingdom of God. See on ch. vi. 20.
28-36. Compare Matt. xvii. 1-13; Mark ix. 2-13.
Robertson's NT Word Studies
9:27 {Till they see} (hews an idwsin). Second aorist active subjunctive with hews and an referring to the future, an idiomatic construction. So in #Mr 9:1; Mt 16:28. In all three passages "shall not taste of death" (ou me geuswntai qanatou, double negative with aorist middle subjunctive) occurs also. Rabbinical writings use this figure. Like a physician Christ tasted death that we may see how to die. Jesus referred to the cross as " this cup" (#Mr 14:36; Mt 26:39; Lu 22:42). Mark speaks of the kingdom of God as "come" (eleluquian, second perfect active participle). Matthew as "coming" (ercomenon) referring to the Son of man, while Luke has neither form. See Matthew and Mark for discussion of the theories of interpretation of this difficult passage. The Transfiguration follows in a week and may be the first fulfilment in the mind of Jesus. It may also symbolically point to the second coming.