Vincent's NT Word Studies
47. He took a little child (epilabomenov paidiou). Strictly, having laid hold of.By him (par eautw). Lit., by himself. Mark alone records the taking him in his arms.
Robertson's NT Word Studies
9:47 {Took a little child} (epilabomenos paidion). Second aorist middle participle of the common verb epilambanw. Strictly, Taking a little child to himself (indirect middle). #Mr 9:36 has merely the active labwn of the simple verb lambanw. Set him by his side (estesen auto par' heautwi). "In his arms" #Mr 9:36 has it, "in the midst of them" #Mt 18:3 says. All three attitudes following one another (the disciples probably in a circle around Jesus anyhow) and now the little child (Peter's child?) was slipped down by the side of Jesus as he gave the disciples an object lesson in humility which they sorely needed.