King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 9:42


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 9:42

And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.

World English Bible

While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

Douay-Rheims - Luke 9:42

And as he was coming to him, the devil threw him down, and tore him.

Webster's Bible Translation

And as he was yet coming, the demon threw him down, and tore him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.

Greek Textus Receptus


ετι
2089 ADV δε 1161 CONJ προσερχομενου 4334 5740 V-PNP-GSM αυτου 846 P-GSM ερρηξεν 4486 5656 V-AAI-3S αυτον 846 P-ASM το 3588 T-NSN δαιμονιον 1140 N-NSN και 2532 CONJ συνεσπαραξεν 4952 5656 V-AAI-3S επετιμησεν 2008 5656 V-AAI-3S δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM τω 3588 T-DSN πνευματι 4151 N-DSN τω 3588 T-DSN ακαθαρτω 169 A-DSN και 2532 CONJ ιασατο 2390 5662 V-ADI-3S τον 3588 T-ASM παιδα 3816 N-ASM και 2532 CONJ απεδωκεν 591 5656 V-AAI-3S αυτον 846 P-ASM τω 3588 T-DSM πατρι 3962 N-DSM αυτου 846 P-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (42) -
:39 Mr 1:26,27; 9:20,26,27 Re 12:12

SEV Biblia, Chapter 9:42

Y mientras se acercaba, el demonio le derrib y despedaz; pero Jess increp al espíritu inmundo, y san al muchacho, y se lo volvi a su padre.

Clarke's Bible Commentary - Luke 9:42

Verse 42. The
devil threw him down, and tare him.] See this case considered at large, on Matt. xvii. 15-18, and on Mark ix. 14-27.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 42. And as he was yet a coming , etc.] Whilst he was in the way bringing to
Jesus, before he came to him: the devil threw him down, and tare him ; knowing who Jesus was, and that he was able to dispossess him: and having reason to believe he would, was resolved to do all the mischief he could, and give him all the pain add distress he was able, whilst he was in him; and therefore threw him to the ground, and convulsed him in a terrible manner at the same time: and Jesus rebuked the unclean spirit ; for his malice and cruelty, and ordered him to depart: and healed the child ; by dispossessing the spirit: and delivered him again to his father ; free from the possession, and in perfect health, and which must be very pleasing and acceptable to him.

Matthew Henry Commentary

Verses 37-42 - How deplorable the case of this child! He was under the power of a
evil spirit. Disease of that nature are more frightful than such a arise merely from natural causes. What mischief Satan does where he gets possession! But happy those that have access to Christ! He can d that for us which his disciples cannot. A word from Christ healed the child; and when our children recover from sickness, it is comfortabl to receive them as healed by the hand of Christ.


Greek Textus Receptus


ετι
2089 ADV δε 1161 CONJ προσερχομενου 4334 5740 V-PNP-GSM αυτου 846 P-GSM ερρηξεν 4486 5656 V-AAI-3S αυτον 846 P-ASM το 3588 T-NSN δαιμονιον 1140 N-NSN και 2532 CONJ συνεσπαραξεν 4952 5656 V-AAI-3S επετιμησεν 2008 5656 V-AAI-3S δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM τω 3588 T-DSN πνευματι 4151 N-DSN τω 3588 T-DSN ακαθαρτω 169 A-DSN και 2532 CONJ ιασατο 2390 5662 V-ADI-3S τον 3588 T-ASM παιδα 3816 N-ASM και 2532 CONJ απεδωκεν 591 5656 V-AAI-3S αυτον 846 P-ASM τω 3588 T-DSM πατρι 3962 N-DSM αυτου 846 P-GSM

Vincent's NT Word Studies

42. Threw him down (errhxen). See on teareth,
Mark ix. 18.

Tare (sunesparaxen). Only here in New Testament. Convulse, which is the exact Latin equivalent, would, perhaps, be the nearest rendering. Sparagmov, a kindred noun, is the word for a cramp.

43-45. Compare Matt. xvii. 22, 23; Mark ix. 30-32.


Robertson's NT Word Studies

9:42 {As he was yet a coming} (eti prosercomenou autou). Genitive absolute. While he was yet coming (the boy, that is, not Jesus). Note quaint English "a coming" retained in the Revised Version. {Dashed him} (errexen auton). First aorist active indicative of regnumi or ressw, to rend or convulse, a common verb, used sometimes of boxers giving knockout blows. {Tare grievously} (sunesparaxen). Rare word as only here and #Mr 9:20 in the N.T., which see. {Gave him back to his father} (apedwken auton twi patri autou). Tender touch alone in Luke as in #7:15. {They were all astonished} (exeplessonto de pantes). Imperfect passive of the common verb ekplessw or ekplegnumi, to strike out, a picturesque description of the amazement of all at the easy victory of Jesus where the nine disciples had failed. {At the majesty of God} (epi tei megaleioteti tou qeou). A late word from the adjective megaleios and that from megas (great). In the N.T. only here and #Ac 19:27 of Artemis and in #2Pe 1:16 of the Transfiguration. It came to be used by the emperors like our word "Majesty." {Which he did} (hois epoiei). this is one of the numerous poor verse divisions. this sentence has nothing to do with the first part of the verse. The imperfect active epoiei covers a good deal not told by Luke (see #Mr 9:30; Mt 17:22). Note the attraction of the relative {hois} into the case of {pasin}, its antecedent.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET