Vincent's NT Word Studies
12. And when the day began to wear away. Omit when. Render, and the day began, etc. To wear away (klinein). Lit., to decline. Wyc., very literally, to bow down.Lodge (kataluswsin). Peculiar to Luke. Primarily the verb means to break up or dissolve. Hence often in New Testament to destroy (Matthew v. 17; Mark xiii. 2). Intransitively, to take up one's quarters; lodge; either because the harness of the traveler's horses is loosed, or because the fastenings of their garments are untied. The kindred word kataluma, a guest-chamber, occurs, Mark xiv. 14; or inn, Luke ii. 7.
Victuals (episitismon). Only here in New Testament. Properly a stock of provisions. Thus Xenophon. "Cyrus hastened the whole journey, except when he halted in order to furnish himself with supplies" (episitismou eneka).
Desert (erhmw). See on Matt. xiv. 15.
Robertson's NT Word Studies
9:12 {To wear away} (klinein). Old verb usually transitive, to bend or bow down. Many compounds as in English decline, incline, recline, clinic (kline, bed), etc. Luke alone in the N.T. uses it intransitively as here. The sun was turning down towards setting. {Lodge} (kataluswsin). First aorist active subjunctive of kataluw, a common verb, to dissolve, destroy, overthrow, and qen of travellers to break a journey, to lodge (kataluma, inn, #Lu 2:7). Only here and #19:7 in the N.T. in this sense. {Get victuals} (heurwsin episitismon). Ingressive aorist active of heuriskw, very common verb. {Victuals} (episitismon, from episitizomai, to provision oneself, sitizw, from siton, wheat) only here in the N.T., though common in ancient Greek, especially for provisions for a journey (snack). See on Mr 6:32-44; Mt 14:13-21 for discussion of details.