SEV Biblia, Chapter 9:54
Y viendo esto sus discípulos Jacobo y Juan, dijeron: Seor, ¿quieres que mandemos que descienda fuego del cielo, y los consuma, como hizo Elías?
Clarke's Bible Commentary - Luke 9:54
Verse 54. That we command fire] Vengeance belongs to the Lord. What we suffer for his sake, should be left to himself to reprove or punish. The insult is offered to him, not to us. See the note on Mark iii. 17.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 54. And when his disciples, James and John, saw this , etc.] The Persic version reads thus; when James and John, and the disciples saw this; that is, the other disciples besides them, so making all the disciples say what follows; whereas only those two are intended, who having been the messengers, were the more provoked at this indignity to their Lord and master: they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them ; being enraged at this conduct of the Samaritans towards, Christ, and burning with love to him, and zeal for his honour; being Boanerges's, sons of thunder, they were for punishing of them in a most terrible manner, even with, fire from heaven; by which Sodom and Gomorrah, and the cities of the plain, were destroyed: this they doubted not of doing, knowing what miraculous power was conferred upon them; but did not think proper to attempt to exert it, until they had asked leave of Christ to do it: even as Elias did ; upon the two captains of fifties, with their fifties, as recorded in ( 2 Kings 1:9-12) This clause was wanting in a certain copy of Beza's, and is not in the Vulgate Latin version; but is in other copies and versions, and by all means to be retained.
Matthew Henry Commentary
Verses 51-56 - The disciples did not consider that the conduct of the Samaritans wa rather the effect of national prejudices and bigotry, than of enmity to the word and worship of God; and through they refused to receive Chris and his disciples, they did not ill use or injure them, so that the case was widely different from that of Ahaziah and Elijah. Nor wer they aware that the gospel dispensation was to be marked by miracles of mercy. But above all, they were ignorant of the prevailing motives of their own hearts, which were pride and carnal ambition. Of this ou Lord warned them. It is easy for us to say, Come, see our zeal for the Lord! and to think we are very faithful in his cause, when we ar seeking our own objects, and even doing harm instead of good to others.
Greek Textus Receptus
ιδοντες 1492 5631 V-2AAP-NPM δε 1161 CONJ οι 3588 T-NPM μαθηται 3101 N-NPM αυτου 846 P-GSM ιακωβος 2385 N-NSM και 2532 CONJ ιωαννης 2491 N-NSM ειπον 2036 5627 V-2AAI-3P κυριε 2962 N-VSM θελεις 2309 5719 V-PAI-2S ειπωμεν 2036 5632 V-2AAS-1P πυρ 4442 N-ASN καταβηναι 2597 5629 V-2AAN απο 575 PREP του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM και 2532 CONJ αναλωσαι 355 5658 V-AAN αυτους 846 P-APM ως 5613 ADV και 2532 CONJ ηλιας 2243 N-NSM εποιησεν 4160 5656 V-AAI-3S
Robertson's NT Word Studies
9:54 {Saw this } (idontes). Second aorist active participle of horaw. Saw the messengers returning. {We bid} (qeleis eipwmen). Deliberative subjunctive eipwmen after qeleis without hina, probably two questions, Dost thou wish? Shall we bid? Perhaps the recent appearance of Elijah on the Mount of Transfiguration reminded James and John of the incident in #2Ki 1:10-12. Some MSS. add here "as Elijah did." The language of the LXX is quoted by James and John, these fiery Sons of Thunder. Note the two aorist active infinitives (katabenai, analwsai, the first ingressive, the second effective).