αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S ω 5599 INJ γενεα 1074 N-VSF απιστος 571 A-NSF και 2532 CONJ διεστραμμενη 1294 5772 V-RPP-NSF εως 2193 CONJ ποτε 4219 PRT-I εσομαι 2071 5704 V-FXI-1S προς 4314 PREP υμας 5209 P-2AP και 2532 CONJ ανεξομαι 430 5695 V-FDI-1S υμων 5216 P-2GP προσαγαγε 4317 5628 V-2AAM-2S ωδε 5602 ADV τον 3588 T-ASM υιον 5207 N-ASM σου 4675 P-2GS
Vincent's NT Word Studies
41. Faithless. See on Mark ix. 19.Perverse. See on Matt. xvii. 17.
How long (ewv pote). Lit., until when.
Suffer (anexomai). Better as Rev., bear with. See Acts xviii. 14; 2 Corinthians xi. 1. The literal meaning is to "bear up (ana) under."
Robertson's NT Word Studies
9:41 {How long shall I be with you and bear with you?} (hews pote esomai pros humas kai anexomai humwn;). Here the two questions of #Mr 9:19 (only one in #Mt 17:17) are combined in one sentence. {Bear with} (anexomai, direct middle future) is, hold myself from you (ablative case humwn). {Faithless} (apistos) is disbelieving and perverse (diestrammene, perfect passive participle of diastrefw), is twisted, turned, or torn in two.